Abluka Alarm feat. Müebbet - Boşver - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Abluka Alarm feat. Müebbet - Boşver




Boşver
Забей
Hayatın engebeli yollarında yürümek için
Чтобы идти по ухабистым дорогам жизни,
Cesaretli, şerefli, karakterli olmalısın
Ты должен быть смелым, благородным, с характером.
Bil ki diz çöker sana önünde duran engeller
Знай, что преграды перед тобой падут на колени,
Saygınlık kazandıkça peşine takılır kitleler
По мере того, как ты будешь завоевывать уважение, за тобой пойдут массы.
Düşün ki bir gün insan köpeğe özenip sadık olsun
Представь, что однажды человек, подражая собаке, станет верным,
Herhalde ancak o zaman egoya olan aşk biter
Наверное, только тогда закончится любовь к эго.
Düşün ki bir gün insan cehaletten arınsın
Представь, что однажды человек очистится от невежества,
Herhalde ancak o zaman duygular bütünleşir
Наверное, только тогда чувства объединятся.
Nihayetinde, kolay görünse dahi yaşamak inan
В конце концов, поверь, даже если кажется легко,
Çetrefilli ve zor, özgürlük olmadıkça
Жизнь сложна и трудна, без свободы.
Dürüstlük asilliktir, adamlık lafla olmaz
Честность это благородство, мужественность не в словах.
Yürekten gelmiyorsa yapmacık kalır mimikler
Если это не идет от сердца, мимика остается фальшивой.
Hayalden ötesi boşluk kurdukça saçmalarsın
Дальше мечты пустота, строя иллюзии, ты будешь нести чушь.
Umudun sonu meçhul bir girdabın içindesindir
Конец надежды неизвестен, ты в водовороте.
Savaşmak zorundasın tüm gücünle direnmek
Ты должен бороться, сопротивляться всеми силами,
Elinden geldiğince, yeter ki biraz sabret
Изо всех сил, только немного потерпи.
Erdemlik her kulun vasfı değil zorlanırsın
Добродетель не каждому дано, ты будешь напрягаться.
Yükü ağır hafif değil, zamanla yıpranırsın
Бремя тяжкое, нелегкое, со временем ты износишься.
Hayatın biçtiği, bir role bağlısın
Ты привязан к роли, которую тебе отвела жизнь.
Rolünden çıkarsan yanlış yola saparsın
Если выйдешь из роли, свернешь на ложный путь.
Boşver geri dönüş yok yarından
Забей, нет пути назад, начиная с завтра.
Değiştirir seni zaman
Время тебя изменит.
İnat et bırakma bıkkında olsan
Упрямствуй, не сдавайся, даже если устала.
Tutun düşersen eğer kalk
Держись, если упадешь, вставай.
Hadi kal oyunda!
Оставайся в игре!
Savaş Tancuay:
Savaş Tancuay:
Bulanık tüm şehir gökyüzünde gri bi renk
Размытый весь город, в небе серый цвет.
İlham Atilla İlhan sisler bulvarı
Вдохновение Атилла Ильхан, бульвар туманов.
Uyaklar uydu amman heyecanım şahlandı
Рифмы сошлись, ох, как взлетело мое волнение!
Birazcık duralım küçük bi çay molası
Давайте немного остановимся, небольшой перерыв на чай.
Sokakta sabilerin satmak için kulladığı
На улице, маленькое искусство чувств,
Ufak hisler sanatı mendil politikası
Которое используют дети, чтобы продавать политика носовых платков.
Arkası köşebaşı çalınan serbest müzik
За углом ворованная бесплатная музыка.
Hissis bir anımı mermi gibi parçaladı
Чувственный момент мой, как пуля, разлетелся на куски.
Görmek lazım gizli cevheri tadı onlar
Нужно увидеть скрытый драгоценный камень, вкус их.
Sanatın bel kemiği saklı tınlar bizde çok var
Позвоночник искусства скрытые звуки, у нас их много.
Başaramadığımız maddi manevi konular
Материальные и духовные вопросы, в которых мы не преуспели,
Aşacağız elbet on dört sene sabrı var
Мы преодолеем, конечно, четырнадцать лет терпения есть.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.