Abluka Alarm - Eşgalimdi Eşkıya - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Abluka Alarm - Eşgalimdi Eşkıya




Eşgalimdi Eşkıya
My Face Was the Outlaw
Kadavra bahtı avlanır sonuçta hakim oldu duyduğun bu
Fate of the corpse, hunted down, ultimately dominated, this sound you hear
Ses yanılttı satrı beatle tattı rap hep, körpe fikri
Deceived the line, tasted the beat with rap, always, a tender idea
Izzet etti yönlerim deminde iz bıraktı is alırken
Respected my directions, just left a mark while taking a name
Sözlerimde sis bıraktı kep taze kurgular sonuçta
Left fog in my words, a brand new fiction after all
Bağlanır devirde sundu hissi hissederki alçak tavrı
Bound in the era, offered the feeling, it feels the low behavior
Koydu zikri bak, şükrederken ellerimde zanlı bulgular
Look, it put the dhikr, while thanking, suspicious findings in my hands
Yarattı bilgi sövdü gözlerinde münzevi görüşse
It created knowledge, cursed in its eyes, if the recluse saw
Yak fonda koklanır çıkarla tanınmaz dürüstlük emme
Burn in the background, sniff it out, unrecognizable honesty sucking
Uçtu dostça saygılar domaldı kin küfürlü aşka, zaman
Flew friendly respects, hatred was stuffed, abusive love, time
Dövdü ömrü her dakika kolpa kuble yaktı dilimi açtı
Beat life every minute, fake cube burned my tongue, opened
Ağzı yuttu tezimi şimdi son dakika.Rampalaştı yollarım
The mouth swallowed my thesis, now the last minute. My roads have ramped up
Başında çok gerildi iplerim çekildi terse vurdu keyfi
At the beginning, my ropes were very tense, pulled back, hit the pleasure
Kaçtı dünlerin, ve sek katıldı davetimde içki
Yesterday's escaped, and eight joined my invitation, drink
Kargaşayla karşılaştı gözbebeklerimde ağlamış tanım
Met with chaos, a tearful definition in my pupils
Senin
Your
Dynamic dimağ,
Dynamic mind,
Saldırırdı ruh eşim tipinde toy çocukla,
Would attack my soulmate in the form of a naive child,
Bilgi isteğim ödüllü bol tokatla,
My request for knowledge is rewarded with plenty of slaps,
İnsanımda yok nezaket,
There is no kindness in my humanity,
Yobazla aktifim bu metropolde eşgalimdi eşkiya
I am active with the bigot in this metropolis, my face was the outlaw
Dynamic dimağ,
Dynamic mind,
Saldırırdı ruh eşim tipinde toy çocukla,
Would attack my soulmate in the form of a naive child,
Bilgi isteğim ödüllü bol tokatla,
My request for knowledge is rewarded with plenty of slaps,
İnsanımda yok nezaket,
There is no kindness in my humanity,
Yobazla aktifim bu metropolde eşgalimdi eşkiya
I am active with the bigot in this metropolis, my face was the outlaw
Siz içlerinde kalbimin direklerinde bayrak açtınız
You raised flags inside my heart, on the poles of my heart
Yüreklerimde mutluluk kanatlı saldınız semaya, rüyama
In my hearts, happiness with wings you sent to the sky, to my dream
Göz dayanmaz itibarı yok müdavim olmuş eller hakkı
The eye cannot stand it, the regular has no reputation, the right of hands
Tanımamak sevda hibe ettim adımı hakka hatrı yok ve
Is it not recognizing? I gave my name to love, it has no favor and
Hakkaten bir kaygı kaymamış dilimde bence bunda kastı
Really, a concern has not slipped on my tongue, I think there is an intention in this
Yok rapin, müdavimim misafirim ben akla akşam üstü
No rap, I am a regular, my guest, I am in the mind in the evening
Bendeyim nedendi sorma bende içime hasretim arzuhalci
I am in me, don't ask why, I am longing for myself, a petitioner
Arzum ellerinde bir buket temenni münferit bu laedri
My desire is a bouquet in your hands, a wish, this laedri is isolated
Kimsesiz kalem kağıt kiralık istifalık hislerim var
I have orphaned pen and paper, for rent, my feelings are stacked
İsraf ettim istif istemem düzeltme dermek istesem
I wasted it, I don't want a stack, if I want to say fix it
Küsermi bahçe lehçeler kısıtlı bak satırlarımda darda
Does the garden sulk? Dialects are limited, look, my lines are tight
Kalmış imlalar kurrayla çekilecekse çek ve yerine
If the spellings are to be drawn by lots, draw and replace
Koy, yoruldu ellerim beter bu son dem betermi
Put it, my hands are tired, worse, this last breath is worse
Dünden, yarın güneşten ellerin de batacak öğren
Than yesterday, tomorrow the sun will set in your hands too, learn
Dynamic dimağ,
Dynamic mind,
Saldırırdı ruh eşim tipinde toy çocukla,
Would attack my soulmate in the form of a naive child,
Bilgi isteğim ödüllü bol tokatla,
My request for knowledge is rewarded with plenty of slaps,
İnsanımda yok nezaket,
There is no kindness in my humanity,
Yobazla aktifim bu metropolde eşgalimdi eşkiya
I am active with the bigot in this metropolis, my face was the outlaw
Dynamic dimağ,
Dynamic mind,
Saldırırdı ruh eşim tipinde toy çocukla,
Would attack my soulmate in the form of a naive child,
Bilgi isteğim ödüllü bol tokatla,
My request for knowledge is rewarded with plenty of slaps,
İnsanımda yok nezaket,
There is no kindness in my humanity,
Yobazla aktifim bu metropolde eşgalimdi eşkiya
I am active with the bigot in this metropolis, my face was the outlaw






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.