Abluka Alarm - Gölge Değil Güneşiz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Abluka Alarm - Gölge Değil Güneşiz




Gölge Değil Güneşiz
We Are Not Shadows, We Are the Sun
Hey, gel bizimle yürü parmağımdan çıkartıp
Hey, walk with me, take your finger off of mine
Kalbime taktığım yüzük, rap hiphop ağır yüküm
The ring I wear on my heart, rap and hip-hop, my heavy burden
"Şartlar zordu" diyorlar biraz bükül
"Times were tough," they say, bend a little
On roundtur içindeyim ringin, ayaktayım şükür
Ten rounds I've been in the ring, I'm still standing, thank God
Havlu atma, havlayıp karnı ağrıyanlar da var
Don't throw in the towel, there are those who bark and whine
Kulak asma, anlat kaba taslak (anlat)
Don't listen, tell me roughly (tell me)
İnançların için yaşa yürü
Live and walk for your beliefs
Ayak vermiş mevla, çıkart varsa tasman
God has given you feet, take off your shoes if you have any
Stabil part time, tam bir yıl dört ay
Stable part-time, a whole year and four months
Nöbetteydim, gelip geçti zaman doldu kotam
I was on duty, time passed, my quota was filled
Yeni baştan başla, ihtilal vakti gelir
Start over, the time for revolution comes
Kağıt ve kalem getir, bu bir emir
Bring paper and pen, this is an order
Yazmaktan nasır elim abluka alın teri
My hand is calloused from writing, the sweat of the blockade
Fethedip felç etti müzik bilincimi sabır çekip
Music conquered and paralyzed my consciousness, I endured patiently
Devam dedik, bilirsin ortam çetin
We said continue, you know the environment is harsh
Tecrübeyle sabit, rap yumruk atmak gibi
Proven by experience, rap is like throwing a punch
Emri vaki eder gibi, yaşaman istenir
As if it were inevitable, you are asked to live
Empoze ettikleri tek düze renksiz bu hayatı
This monotonous, colorless life they impose
Miadı dolmuştur, kimbilir özgürlük adındaki bebek
Its time is up, who knows, the baby named freedom
Belki büyüyüp adam olmuştur
Maybe he has grown up and become a man
Bu sonu değili seferimiz uzun
This is not the end, our journey is long
Çetin, yorucu bak olmadı yine deneriz
Tough, tiring, look, if it doesn't work, we'll try again
Gölge değil, güneşi biziz
We are not shadows, we are the sun
İki nefesiz, kimse kesemedi hevesi
Two breathless, no one could cut our enthusiasm
Bu sonu değili seferimiz uzun
This is not the end, our journey is long
Çetin, yorucu bak olmadı yine deneriz
Tough, tiring, look, if it doesn't work, we'll try again
Gölge değil, güneşi biziz
We are not shadows, we are the sun
İki nefesiz kimse kesemedi hevesi
Two breathless, no one could cut our enthusiasm
Yüz çiçek açsın ve de bin fikir yarışsın
Let a hundred flowers bloom and a thousand ideas compete
Bu mumcu söyleminde hepimiz biraz düşünüp tartsın
In this Mumcu saying, let us all think and weigh a little
Dostlarla müzik hayatım okyanusa aksın
With friends, music, may my life flow into the ocean
Rap benim üzerimde ya smokin ya fraksın
Rap is on me, either a tuxedo or a tailcoat
Doğada olmak isterim, orayı tatmak
I would like to be in nature, to taste it
Hür bir gezgin misali görüp, kitaplar yazmak
Like a free traveler, to see and write books
Koca bir çınarın altında rüya ya sızmak
To dream or doze under a giant plane tree
Tatlıca meltemdir oysa rüzgarı duymak
It is a sweet breeze, to hear the wind
Dünyanın benimle derdi ne dersen kuruntun
If you ask what the world's problem with me is, it's your delusion
Dünyanın seninle derdi yok irkilirsin
The world has no problem with you, you flinch
Silkelenirsen kendine gelirsin adamım
If you shake yourself, you'll come to your senses, man
İnce bi ıslık bi şarkı patlat, işte bu sensin
A thin whistle, a song explodes, that's you
Usta bir sihirbaza hayran olur bakışlarım
My gaze admires a master magician
Bilirsin yalandır sihri ama alkışlarım
You know the magic is a lie, but I applaud
Şairler tüm yaşananı şiire kattı
Poets added all that happened to poetry
Dinlediğin bu fark ablukayı alarm yaptı
This difference you hear is the alarm that made the blockade
Narince zarif kuğuyu beslemek gibi sanat
Art is like feeding a delicate, graceful swan
Övgülerle alkışlarla büyürsün, bazen de tokat
You grow with praise and applause, sometimes a slap
Hayranlığını gizlemediğin her şey seni büyütür
Everything you don't hide your admiration for makes you grow
Emin ol alçak gönüllük küstahlığı çürütür
Believe me, humility destroys arrogance
Bu sonu değil seferimiz uzun
This is not the end, our journey is long
Çetin, yorucu bak olmadı yine deneriz
Tough, tiring, look, if it doesn't work, we'll try again
Gölge değil, güneşi biziz
We are not shadows, we are the sun
İki nefesiz kimse kesemedi hevesi
Two breathless, no one could cut our enthusiasm
Bu sonu değil seferimiz uzun
This is not the end, our journey is long
Çetin, yorucu bak olmadı yine deneriz
Tough, tiring, look, if it doesn't work, we'll try again
Gölge değil, güneşi biziz
We are not shadows, we are the sun
İki nefesiz kimse kesemedi hevesi
Two breathless, no one could cut our enthusiasm






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.