Abluka Alarm - Günlüklerim Aylık Olmuş - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Abluka Alarm - Günlüklerim Aylık Olmuş




Günlüklerim Aylık Olmuş
My Diaries Turned Monthly
Kalemi bendim evet o resmin ismim adını bilmeyen bi' şiirin ilk kıtası
I was the pen, yes, the name of that painting, the first verse of a poem with an unknown title
Bu da rüyamı, bana reva mı?
Is this my dream, is it fair to me?
Yarını var mı, aklın astarında bir bahar beklenen?
Is there a tomorrow, a spring awaited in the lining of your mind?
Betimlenenden aslı çok mu farklı, anlat aslını
Is the original very different from the described, tell me the truth
Bak ben anladım dur anlatim, hayat resimlenen bi' boş tual
Look, I understand, let me explain, life is a blank canvas being painted
Duvarda örsen ötesi sensin eserinin
If you hang it on the wall, you are the beyond of your work
Bu bir resim, kalemlerimdi hislerim
This is a picture, my feelings were the pencils
Bi' kuş çizin, beyaz kanatlı gökkuşaklarımdır adresim
Draw a bird, white-winged rainbows are my address
Beş paranla taçta yansan ömrü kafama anla
Even if you reflect on the crown with your five cents, understand life on my head
Kralı bendim aklımın dudaklarımda yatalak arzular
I was the king of my mind, desires bedridden on my lips
Duraklarımda beni de beklesin bahar
Let spring wait for me at my stops too
Hayır reel değilse durmasın vedayı versin arzular
No, if it's not real, let it not stop, let desires say goodbye
Rengi reel çalsa, aklın andırır kalbi?
If the color plays real, does the mind remind the heart?
Tavrı hoş bi' davranışta sergilerse kandırı sahi?
If it exhibits a pleasant demeanor, is it deceiving me?
Mecali kalmamış bir haykırış kulaklarımda
A cry that has no strength left in my ears
Eski bir tanış bu sesler anladım ki aldanış
An old acquaintance, these sounds, I understood it was a deception
Günlüklerim de aylık olmuş anla
My diaries have turned monthly, understand
Hayat dudaklarında bir tutam reçel ya, tadar ya güya
Life is a bit of jam on your lips, you taste it or so
Rüyaya dalsın özlemim, yolculuk var
Let my longing fall into a dream, there is a journey
Beklenir ufukta çok yakın bir elveda
A farewell is expected on the horizon very soon
Günlüklerim de aylık olmuş anla
My diaries have turned monthly, understand
Rapim dudaklarında bir satır kelamsa sunarsa akla
If my rap is a line of poetry on your lips, it offers to the mind
Hayata dair hislerim
My feelings about life
İstiyorsan söylerim içimde doğmamış bir insana
If you want, I'll tell them to an unborn person inside me
Çengel at bu rhyme'ların, dibinde esti rüzgarın
Hook these rhymes, the wind blew at your base
Dilim dininde tamir ister, askerin şu gönlü merkebin ininde şahlanır
My tongue wants repair in your religion, the soldier's heart prances in the stable
Delim yeşille beslenir, evim bu tatminin
My delim feeds on green, my home is this satisfaction
Şekilli şarkılarda jestlerim
My gestures in fancy songs
Battı ömre her dilim, yerinde kolpa her zemindi
Every tongue sank into life, every ground was fake
Gözlerin kısıktı merkezin önünde fer gezin
Your eyes were squinted, fer in front of your center
Lakayit olmanın sebeplisiymiş
There was a reason for being indifferent
Raplerim dininde birkaç etki etmiş, sözlerimde şimdi yaz kızım
My raps had some effect in your religion, now write girl in my words
Suçludur bu ancak hükmü yok, bozuk mu insanın?
This is guilty but there is no judgment, is the human broken?
Sonuşlu defterinde kazdı döngü bazdı illerimde
He dug a loop in his final notebook, the base was in my provinces
Söndü kültürün kapında, kokla tüm şu vasfı
The culture at your door went out, smell all this quality
Derlerim içinde sevgi yokla, doğrudur nedenlerim
There is no love in my collections, my reasons are right
Bak moruk bu kuşku malum oldu sövgülerde
Look man, this doubt became known in the curses
Yüzde yüzde hasretin geniyle oynadım ki ferde talim
I played with the gene of longing one hundred percent, so training for the individual
Hükmeden düşünce sellerinde boş gezen ya
The one who wanders empty in the floods of ruling thoughts
Boş kesem dibinde merhum ettik, mantığımla kısmen
We buried the empty purse at the bottom, partially with my logic
Günlüklerim de aylık olmuş anla
My diaries have turned monthly, understand
Hayat dudaklarında bir tutam reçel ya, tadar ya güya
Life is a bit of jam on your lips, you taste it or so
Rüyaya dalsın özlemim, yolculuk var
Let my longing fall into a dream, there is a journey
Beklenir ufukta çok yakın bir elveda
A farewell is expected on the horizon very soon
Günlüklerim de aylık olmuş anla
My diaries have turned monthly, understand
Rapim dudaklarında bir satır kelamsa sunarsa akla
If my rap is a line of poetry on your lips, it offers to the mind
Hayata dair hislerim
My feelings about life
İstiyorsan söylerim içimde doğmamış bir insana
If you want, I'll tell them to an unborn person inside me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.