Abluka Alarm - Kayboldum - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Abluka Alarm - Kayboldum




Kayboldum
Lost
Bildiğin gördüğüm,
The days you knew and saw,
Sezdiğin kendini baştan başa ezdiğin
The days you felt and crushed yourself from head to toe
Günlerin oldu ağladığın güldüğün
There were days you cried and laughed
Saygını silen sevgilin oldu
You had a lover who erased your respect
Tüm gücü toplayıp koştuğun yolların
The paths you ran with all your might,
Yoldaki küstüğün herşeye kızıp
Getting angry at everything on the road,
Bir kalemde bağırarak kustuğun dostların oldu
You had friends you shouted and vomited at in one go
Onu bulamadığın
The one you couldn't find
Belki fark edemedin demiştir sana hayat
Maybe life told you, you didn't notice
Kalıp duramadın belki soramadın adını
Maybe you couldn't stay, maybe you couldn't ask her name
Cesaretin bayat ruh esareti kaçmakta bulur
Your stale spirit's captivity finds escape in running
Asıl direnmekte olur hep
The real work is always in resisting
Gözlerin marur seyredenin başın el arasında ağrın derin
Your eyes are morose, your head in your hands, your pain is deep
Kimine göre de pahalı belki boş kağıt üstüne yazılanların azı
Maybe according to some, the little written on blank paper is expensive
Görülebilir ellerinle çalacağın bu tarzdaki dramatik sazı
The dramatic instrument of this kind that you will play with your visible hands
Ben beşik içinde kundakta bebek
I am a baby in a cradle
Şiir içindeki manalı dizi
The meaningful verse within the poem
Demir alır gemi ağır ağır
The ship takes iron, slowly
Haydi dizindeyken acını bağır
Come on, scream your pain while on your knees
Şimdilerde güne aheste başlıyorum hep
Nowadays, I always start the day reluctantly
Masamda bir bardak çay
A cup of tea on my table
Manzarama eşlik ederken yüzümde asık bir ifade
A sullen expression on my face as it accompanies my view
Geçmişe pay
Tribute to the past
İnsanlar caddelerde karınca gibi gezerken
As people walk the streets like ants
Üzülüyorum
I feel sad
Yalnızlığıma ben çoğul olamıyorum
I can't be plural in my loneliness
Bu bunaltan suskunluğuma
To this oppressive silence
Bırak biraz bana senden
Leave a little of yourself to me
Geçmiyor bak zaman
Look, time doesn't pass
Soğuk sessiz ıssız bak her taraf
Cold, silent, deserted, look everywhere
Asla yalnızlık değil ihtiyaç
It's not loneliness, it's a need
Kayboldum
I'm lost
Bırak biraz bana senden
Leave a little of yourself to me
Geçmiyor bak zaman
Look, time doesn't pass
Soğuk sessiz ıssız bak her taraf
Cold, silent, deserted, look everywhere
Asla yalnızlık değil ihtiyaç
It's not loneliness, it's a need
Nolursun
Please
Bırak biraz bana senden
Leave a little of yourself to me
Geçmiyor bak zaman
Look, time doesn't pass
Soğuk sessiz ıssız bak her taraf
Cold, silent, deserted, look everywhere
Asla yalnızlık değil ihtiyaç
It's not loneliness, it's a need
Kayboldum
I'm lost
Bırak biraz bana senden
Leave a little of yourself to me
Geçmiyor bak zaman
Look, time doesn't pass
Soğuk sessiz ıssız bak her taraf
Cold, silent, deserted, look everywhere
Asla yalnızlık değil ihtiyaç
It's not loneliness, it's a need
Nolursun
Please
Dur kal gitme infaz eder bu yalnızlık hali
Stop, don't go, this loneliness will execute me
Acıdır eyvah
It's painful, alas
Üstfaim ıslah etmek ister
My hunger wants to reform
İntikam peşinde aldığım ahlar
The sighs I took in pursuit of revenge
Zor edildi sabah
Morning was forced
Evimden uzak bir bank kenarı
A bench far from my home
Yanar sigaram
My cigarette burns
Limar dağınık
The file is messy
Bi soğuk çorbaya katık ettim hatıraları ah
I accompanied the cold soup with memories, ah
Onca anı hatıralardan bak
Look at all those moments from memories
Kapıya dayanmış biri yine
Someone's at the door again
Deli mi ne
Is he crazy or what
Alıyor hevesini ve de hıncını bak
He's taking his enthusiasm and his grudge, look
Ölüyor içimdeki bu kelebek
This butterfly inside me is dying
Bir yanım hep boş araf
One side of me is always empty, araf
Destek arar yok dayanağım
I seek support, I have no support
Zordu inan safi tebessüm kafi bana
Believe me, it was hard, a pure smile was enough for me
Issız bir ada yorgun bu adam
A desolate island, this man is tired
Kaybettim huzuru elimdeki
I lost the peace in my hand
Araya durdum içimdeki hevesleri
I stood between the desires within me
Nasıl bir çile bu
What kind of suffering is this
Yüzünü kaçırıp her sefer hep
Turning my face away every time
Kendime gelmek tek isteğim
Coming to my senses is all I want
Kalbim dolu buhran
My heart is full of turmoil
Hapis burda
The prison is here
Çekip kurtar beni
Pull and save me
Bir yol varsa
If there's a way
Olmazsa olmazım oldu
You became my indispensable
Hatırla ara sıra düş kurman
Remember to dream from time to time
Düşünceler ağır duraksar
Thoughts are heavy and slow
Ve dursa benimle hayat avunsam
And if life stops with me, I would be comforted
Bilhassa bu yangınlara su atsam
Especially if I threw water on these fires
Ağır sancılı akşamlar
Painful evenings
Sanki yeni tanımış gibi karşımda
As if I just met you
Yaşamak her günü yine en başından
Living each day from the beginning again
Tutunmak inatla
Holding on stubbornly
Unutma umut var koparma dur
Remember, there's hope, don't tear it away, stop
Bırak biraz bana senden
Leave a little of yourself to me
Geçmiyor bak zaman
Look, time doesn't pass
Soğuk sessiz ıssız bak her taraf
Cold, silent, deserted, look everywhere
Asla yalnızlık değil ihtiyaç
It's not loneliness, it's a need
Kayboldum
I'm lost
Bırak biraz bana senden
Leave a little of yourself to me
Geçmiyor bak zaman
Look, time doesn't pass
Soğuk sessiz ıssız bak her taraf
Cold, silent, deserted, look everywhere
Asla yalnızlık değil ihtiyaç
It's not loneliness, it's a need
Nolursun
Please
Bırak biraz bana senden
Leave a little of yourself to me
Geçmiyor bak zaman
Look, time doesn't pass
Soğuk sessiz ıssız bak her taraf
Cold, silent, deserted, look everywhere
Asla yalnızlık değil ihtiyaç
It's not loneliness, it's a need
Kayboldum
I'm lost
Bırak biraz bana senden
Leave a little of yourself to me
Geçmiyor bak zaman
Look, time doesn't pass
Soğuk sessiz ıssız bak her taraf
Cold, silent, deserted, look everywhere
Asla yalnızlık değil ihtiyaç
It's not loneliness, it's a need
Nolursun
Please






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.