Abluka Alarm - Maneviyat Sapanı - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Abluka Alarm - Maneviyat Sapanı




Maneviyat Sapanı
The Noose of Spirituality
Bozuksa terazi düzelt al avucuna vicdanı
If your scales are off, fix them by taking conscience into your hands
Zor değil ki sapla zihni ne kendini eğit
It's not hard, discipline your mind, educate yourself
Bir fenalık hali sapkınlık nefsini meyilt
A state of evil, a perversion, a temptation of the soul
Sen dürüst ol yeter ki derdine ben kefilim
You just be honest, and I'll guarantee your cure
Hasetli filizlerin içinde mantığa eğilim
A tendency to reason within the sprouts of envy
İnsana değer biçmeyen kıstas egoist zehiri
A criterion that doesn't value people, the poison of egoism
Lisanın sahte hadi cümleni patlat
Your tongue is fake, go ahead and explode your sentence
Arkasına gizlen saklan oda bi avrat
Hide behind it, it's just a weakling
Gel önyargıyı delelim kendini sevesin
Come on, let's break through the prejudice, and love yourself
Hakikatı gördüğünde gerzekliğini bilesin
When you see the truth, you'll realize your own stupidity
Konuşmak istediğini bildik daha ne diyecen
We knew what you wanted to say, so what's left to say?
Onda boş şarkıyı edicen
You'll turn that empty song into a reality
Mukadderat tavrında ki kaldırın halkımı
A change of attitude in the destiny, raise my people
Hakkını arayana yeni nesile söylerim şarkımı
I sing my song to those who seek justice, to the new generation
Bin kültüre armağan lirik salgını
A lyrical gift to a thousand cultures
Diren biraz kaldır bağnazlığa gardını
Resist a little, put up your guard to bigotry
Çoğu gördüğüm özgüvenin içi dışı itici
Most of the self-confidence I've seen is repulsive, inside and out
Özetle anlatayım işi sana biraz pisicik
Let me summarize the whole thing for you, a little pussy
Baka baka sözüne sanırsın kalbin adamı
Looking at your words, you might think he's a man of heart
O deve olmuş gençlerin maneviyat sapanı
He's become a monster, a noose of spirituality for the young
Acıyla yoğrulur bugünde ülkem
My country is drenched in pain today
Kalmadı maalesef sürecek merhem
Unfortunately, there is no more ointment to apply
Olmadı hiç mutlulukla aramız
Happiness has never been on our side
Sineye çektikçe derinleşir yaramız
The deeper we breathe, the deeper our wounds
Kadınlar vedalaşıp gönderir işe eşini
Women bid farewell and send their husbands to work
Brüt 900 lirayla büyütür yetimi
They raise orphans with a gross salary of 900 liras
Yok insan hayatının bir değeri
A human life is worthless
Zor nefes almakta kömür kokan ciğeri
It's hard to breathe, lungs filled with the smell of coal
Hayaller kursakta kalmakta
Dreams are stuck in the throat
Umursuyor gibi gözküp önlem alsakta
Although we pretend to care and take precautions
Kararır hayatı heyhat olan yok oralı
Life darkens, hey, nobody cares
İnsanca şamak için ölüyor somalı
A man from Soma is dying to live a human life
Adalet eşitlik memleket hududunu
Justice, equality, the borders of the country
Terkettiği günden beri hepimiz mağduruz
We've all been victims since the day it was abandoned
Gittikçe atıyor tepemiz
We're losing our minds
Devletten baba olmaz hepimiz yetimiz
The state is not a father, we are all orphans
Çoğu gördüğüm özgüvenin içi dışı itici
Most of the self-confidence I've seen is repulsive, inside and out
Özetle anlatayım işi sana biraz pisicik
Let me summarize the whole thing for you, a little pussy
Baka baka sözüne sanırsın kalbin adamı
Looking at your words, you might think he's a man of heart
O deve olmuş gençlerin maneviyat sapanı
He's become a monster, a noose of spirituality for the young






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.