Abluka Alarm - Neyse Ne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Abluka Alarm - Neyse Ne




Neyse Ne
Whatever
Yazı ya da tura fırlat kim bilir gerçeği
Toss a coin and see, who knows the truth
Bir seçim yapmak şart böyledir hakikat
It's necessary to make a choice, that's the reality
Bir tokat kadar sert sıcak her cevap
Every answer is as harsh and hot as a slap
Katlanmak mükâfat ızdırap kaytarmak
To endure is a reward, to suffer is to avoid
Anlam vermek zor devrik bir şiir gibi hayat
It's hard to make sense of life, like an overturned poem
Yenik bir liderim yerle bir şehrim
I'm a defeated leader, my city is in ruins
Esaret rüzgârı bir hayli hoyrat
The wind of captivity is quite ruthless
İçimdeki boşluğu bir şekilde hoşnut etmeliyim
I must somehow please the emptiness inside me
Adın ne sanın ne, dilin ne rengin ne
What is your name, what do you think, what is your language, what is your color
Kendirle bağlanmışsın yaşamak zor vehimle
You are tied with hemp, living with illusions
Haset tutsaklık özgür kıl kendini
Let envy and captivity go, free yourself
Bilmez insan kadrini bigânedir kendine
A person does not know their own worth, they are estranged from themselves
Bildiklerinden ziyade bilmediklerin mühim
What you don't know is more important than what you know
Yargıla hayat senin geç kalma farkına var
Judge life, don't be late, realize
Vadesi yok meçhuldür günlerin
Your days have no expiration date, they are unknown
Yakın dur be canım edelim hasbi hal
Come closer, my dear, let's have a heart-to-heart talk
Tersine inatla devam edelim göz göre göre içine düştük
Let's stubbornly continue in reverse, we fell into it knowingly
Neyse ne umudu deva bilelim kaç kere yolu yarıda böldük
Whatever, let's believe in hope as a cure, how many times have we broken the road halfway
Tersine inatla devam edelim göz göre göre içine düştük
Let's stubbornly continue in reverse, we fell into it knowingly
Neyse ne umudu deva bilelim kaç kere yolu yarıda böldük
Whatever, let's believe in hope as a cure, how many times have we broken the road halfway
Hangi düş bu hangi hayal, hangi kış bu hangi yaz
Which dream is this, which fantasy, which winter is this, which summer
Bu mevsim neyse kalbe düşecek olsun bembeyaz
Whatever this season is, let it fall into my heart pure white
İyi şeyler hasbi hal et dostum afakîler sussun
Let's talk about good things, my friend, let the outsiders be silent
Bir güvercin kanatları gökyüzünde uçuşsun
Let a dove fly in the sky with its wings
Bilmeyen bildiğini bilse sence bunu bilmez mi
If those who know knew that they know, do you think they wouldn't know it
Yürekte yangın varsa yağmur alevi söndürmez ki
If there is a fire in the heart, rain will not extinguish the flame
Harlarcasına körükle yaktığımız orman dağa
Like the forest and mountain we recklessly set ablaze
Bir gün bizden mutlak meyvelerini mahrum etmez mi
Will it not one day deprive us, absolutely, of its fruits
Zamanı yoklayan adamdan zaman dersi
A lesson in time from the man who studies time
Fikrim dünyayı düzeltmek için budur meyli
This is my inclination, to fix the world
Barıştan yana bir savaş var içimde hep ki
Because inside me there is always a war for peace
Gel gör beslediğimiz sana karşı art niyet mi
Come and see, is the malice we harbor towards you real
Yürürüz umutların kollarında biz ki yürürüz
We walk in the arms of hope, we walk
Gezeriz fikirlerin içinde biz seyrüseferiz
We wander in thoughts, we are voyagers
Naçizane tavrın ortasında saygı deniz
In the midst of this unworthy attitude, a sea of respect
Bizden selam olur ah söylediklerimiz
My greetings to you and all that I have said
Tersine inatla devam edelim göz göre göre içine düştük
Let's stubbornly continue in reverse, we fell into it knowingly
Neyse ne umudu deva bilelim kaç kere yolu yarıda böldük
Whatever, let's believe in hope as a cure, how many times have we broken the road halfway
Tersine inatla devam edelim göz göre göre içine düştük
Let's stubbornly continue in reverse, we fell into it knowingly
Neyse ne umudu deva bilelim kaç kere yolu yarıda böldük
Whatever, let's believe in hope as a cure, how many times have we broken the road halfway






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.