Paroles et traduction Abluka Alarm - Onlar Nerede
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onlar Nerede
Where Are They?
Bindiği
dalı
kesti
inek
The
cow
sawed
off
the
branch
it
was
standing
on
Gözü
başı
kapalı
iken
üstüne
binek
Blindly
climbing
onto
its
back
Şimdi
verdiler
tv
de
izledim
Now
they
showed
it
on
TV,
I
watched
Annesini
görüp
yıkıldım
direk
I
broke
down
when
I
saw
its
mother
O
kadının
yüzüne
bak
sonra
beri
bak
Look
at
that
woman's
face
and
then
look
here
Mahkeme
kararı
üç
yıl
yat
sonra
geri
kalk
The
court
decision
is
three
years
in
prison,
then
back
out
Nedir
bu
totali
eşitsizliğin
What
is
this
total
inequality?
Neyi
yaptında
oldu
belirsizliği
What
did
you
do
to
create
such
uncertainty?
Sonu
gelmez
mi
hiç
mi
hiç
şiddetin
Will
violence
ever
end?
Cana
saygın
yokmuydu
gürledin
Did
you
have
no
respect
for
life
when
you
raged?
Ne
yapalım
üstünü
örttük
sözlerin
What
should
we
do?
We
covered
up
your
words
Yoksa
benide
katarlar
kervana
bilirim
Or
they'll
add
me
to
the
group,
I
know
it
Basılan
bedenin
içinde
can
var
There
is
life
in
the
body
that
was
trampled
on
Onun
da
senin
gibi
içinde
kan
var
It
has
blood
in
it
just
like
you
Ülkenin
toprağında
iki
kantar
Two
scales
in
the
country's
land
Biri
halkı
tartar
biri
barbar
One
weighs
the
people,
the
other
the
barbarians
Diğer
ikizine
vurmalı
mertçe
He
should
have
beaten
the
other
twin
manfully
Elin
alkış
tutmalı
gençlere
o
eylemde
The
crowd
should
have
applauded
the
young
people
for
that
act
Dünya
basınında
yankı
bu
This
echoes
in
the
world
press
Manşetler
sonu
gelmeyen
aşikar
tablolar
The
headlines
are
obvious,
never-ending
pictures
Olasılık
belki
bi
bakıma
yurdu
Maybe
it
is
a
possibility
for
your
country
Tek
görüşte
bilmek
gelir
mi
akıla
Can
you
really
understand
it
at
first
sight?
Neden
olmasın
saygı
ve
sevgiyle
Why
not
with
respect
and
love?
Hayat
hepimize
açılan
pencere
Life
is
a
window
that
opens
for
all
of
us
Nerdeydin?
Where
were
you?
Sen
nerdeydin
bana
bi
söyle
Where
were
you?
Tell
me
Yığılmış
gencecik
cesetler
mermiler
bedende
Bodies
of
young
people
piled
up,
bullets
in
their
bodies
Nerdeydin
nerde?
Where
were
you,
where?
Sonunda
öldüler
kefenle
onlar
nerde
In
the
end,
they
died,
where
are
they
now?
Güçlü
olan
zayıfı
ezer
üzer
The
strong
tramples
on
and
crushes
the
weak
Yüzer
derini
bak
bu
mücadele
derin
Your
skin
floats,
this
struggle
is
deep
Boğulur
her
yeni
gün
birisi
Someone
drowns
every
new
day
Kimisi
kurtulur
ama
yeri
gelir
boğuluruz
hepimiz
Some
are
saved,
but
in
time,
we
all
drown
Puzzle
gibi
bu
hayat
tamamla
Complete
the
puzzle,
life
Ne
kadar
eksik
olabilir
hadi
hatırla
How
much
can
be
missing?
Remember
Çıkıyor
akıldan
yinede
düşün
sen
It
escapes
the
mind,
but
you
think
about
it
Geriye
bakarsan
bizide
unutma
lütfen
If
you
look
back,
please
don't
forget
us
Özgürlük
öngördük
herkes
için
We
envisioned
freedom
for
everyone
Ama
göremeden
öldürdük
gitti
bir
nesil
But
we
killed
a
whole
generation
without
seeing
it
Işığımı
söndürdü
düzen
dediğin
Your
order
extinguished
my
light
Üzer
beni
bak
bu
mezar
taşı
benim
This
tombstone
is
mine,
look
at
me
Ayak
altı
insanlık
onuru
bak
Human
dignity
is
trampled
on
İnsanca
yaşamak
hep
avuntu
Living
humanely
is
always
a
consolation
Yarını
unuttuk
bugünü
tutuklu
We
have
forgotten
tomorrow,
today
is
captive
Güneşim
somurttu
tadı
yok
hiç
bir
şeyin
My
sun
sulked,
nothing
has
any
flavor
anymore
Ölü
seçiyoruz
türk
mü
kürt
mü
We
choose
the
dead:
are
they
Turkish
or
Kurdish?
Sağ
mı
sol
mu
alevi
sünni
böldük
Are
they
right
or
left,
Alevi
or
Sunni?
We
divide
Vicdan
çürük
karanlıkta
yürür
Conscience
is
rotten,
walking
in
the
dark
Kronik
hastalık
bizde
körlük
Blindness
is
our
chronic
disease
Görme
duyma
sus
ölü
gibi
yaşa
See
nothing,
hear
nothing,
shut
up,
live
like
you're
dead
Ne
farkın
kaldı
taşşın
ya
da
maşa
What's
the
difference
if
you're
a
stone
or
a
puppet?
Hadi
al
aklı
başa
diren
ve
başar
Come
on,
get
your
head
together,
resist,
and
succeed
Unutma
evet
insan
böyle
yaşar
Don't
forget,
man,
that's
how
he
lives
Nerdeydin?
Where
were
you?
Sen
nerdeydin
bana
bi
söyle
Where
were
you?
Tell
me
Yığılmış
gencecik
cesetler
mermiler
bedende
Bodies
of
young
people
piled
up,
bullets
in
their
bodies
Nerdeydin
nerde?
Where
were
you,
where?
Sonunda
öldüler
kefenle
onlar
nerde
In
the
end,
they
died,
where
are
they
now?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.