Abluka Alarm - İnsan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Abluka Alarm - İnsan




İnsan
Human
Delinin tarlasında arılar kovalar beni
In the madman's field, bees chase me
Sessizlik marşına sadık elim tutmaz kini
Loyal to the silence march, my hand holds no grudge
Hasta mısın oğlum sen?!! söyle derdini
Are you sick, my son?!! tell me your pain
Biraz daha oturursam odam yutacak beni
If I stay any longer, my room will swallow me
Tık tık kapı çaldı gelen benim annem
Knock knock, it's me, your mother
Çay ister misin oğlum birazcık daha dem?
Would you like some tea, my son, some more brew?
İçme şu sigarayı erkenden gömülecen
Don't smoke that cigarette, you'll be buried early
Güzelim vücudunu küllüğe söndürecen
You'll extinguish your beautiful body in an ashtray
Hayasız tadı var hayatın bana göre bayat
Life has a shameless taste, stale to me
Kuyruk sokumuna doğru terler borçlar sakat
Debts and injuries crawl towards my tailbone
Cüzzi oranda satıyorum sanatımı sana
I'm selling my art to you for a small fee
Huni kafamda geziyorum yaşadıklarım şaka
I wander around with a funnel head, the things I've lived are a joke
Vallahi bilirsin sen o kadar da zekisin
I swear you know, you're so intelligent
Diyorsun ki ne kadar çabalasan o kadar gerisin
You say that the harder you try, the further behind you are
Köpeğin ağzında gelen avcıya sunulan kekliksin
You're the grouse in the dog's mouth offered to the hunter
Kanıyor kanatların ama çabala hala dirisin
Your wings are bleeding, but keep trying, you're still alive
Kansız... nasıl kıydın
Bloodless... how could you
Farksız... katilden
No different... than a murderer
Şanssız... insan
Unlucky... human
İnsan aranan ama
A human wanted, but
Ben bulamam
I can't find it
Demli bir çayla harmanlandı yaktığım sigaram
My lit cigarette blended with a brewed tea
Umutlanarak baktım geceye hayaller kurarak
I looked at the night with hope, making dreams
İlerledim koşarak peşinden özlemlerin
I ran forward after my yearnings
Dinlen demek kolay yok destek dayanak
It's easy to say rest, there's no support, no support
Kaygılı olmakla korkak olmak karıştırılmış
Being anxious and being cowardly have been confused
Yapıştırılmış hep bir yafta empati buğulu bir ayna
A label has always been attached, empathy is a foggy mirror
Dünya barışı zor kendinle barışık ol
World peace is hard, be at peace with yourself
İnsan her şeye alışıyor ölümden öte köyde yok
Humans get used to everything, there's no village beyond death
Tehir edildikçe zaman esir kaldı insan
Time was held captive as it was postponed
Bir yol bulupta çıksam boktan bir yerdeyim
I need to find a way out, I'm in a shitty place
Konuştukça sus sustukça konuş diyorlar
They say talk when you're silent and be silent when you talk
Ya sabır deli onlar yoksa ben miyim?
Oh, patience, are they crazy, or am I?
Demiştim her yeni eskir dinletememiştim
I said every new thing gets old, I couldn't make you hear
Yaşam büyülü bir zehir bulunmaz panzehir
Life is a magical poison, there's no antidote
Sarıldı gündüz geceye biter günün alışverişi
Day clung to night, the day's trading is over
İnsan yaşam kuyruğunda bekliyor kıyametini
Humans are waiting in the queue of life for their apocalypse
Kansız... nasıl kıydın
Bloodless... how could you
Farksız... katilden
No different... than a murderer
Şanssız... insan
Unlucky... human
İnsan aranan ama
A human wanted, but
Ben bulamam
I can't find it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.