Abney Park - Aether Shanty (Live) - traduction des paroles en allemand

Aether Shanty (Live) - Abney Parktraduction en allemand




Aether Shanty (Live)
Aether-Shanty (Live)
My arm's aching, back's breaking, legs aching neck
Mein Arm schmerzt, mein Rücken bricht, meine Beine schmerzen, mein Nacken
And this whole ruddy ship is a huge creaking wreck.
Und dieses ganze verdammte Schiff ist ein riesiges knarrendes Wrack.
We've flown ten thousand miles with this thorn in our sides,
Wir sind zehntausend Meilen geflogen mit diesem Dorn in unserer Seite,
Though the wind's steady strong with no clouds in the skies.
Obwohl der Wind stetig stark weht und keine Wolken am Himmel sind.
The ropes creaking, ship's leaking, sails are on fire,
Die Seile knarren, das Schiff leckt, die Segel brennen lichterloh,
And this whole bloody ship could go up like a pyre.
Und dieses ganze blutige Schiff könnte aufgehen wie ein Scheiterhaufen.
We've got smiles on our faces, but we've seen this before
Wir haben ein Lächeln im Gesicht, aber das haben wir schon erlebt
No telling just now what we have in store.
Man kann jetzt nicht sagen, was uns bevorsteht.
The back-stabbing, loot-nabbing plans behind doors
Die hinterhältigen, beutegierigen Pläne hinter verschlossenen Türen
Running low on the rum and they're bleeding our stores
Der Rum wird knapp und sie plündern unsere Vorräte
Can't tell who's on our side and who's ready to flip
Man kann nicht sagen, wer auf unserer Seite ist und wer bereit ist, überzulaufen
When we hit the next port the whole crew could jump ship.
Wenn wir den nächsten Hafen erreichen, könnte die ganze Mannschaft abspringen.
With the moods flaring, crew's glaring, cutthroats the lot
Die Stimmungen kochen hoch, die Mannschaft glotzt, Halsabschneider allesamt
With a paranoid captain always smelling a plot
Mit einem paranoiden Kapitän, der immer eine Verschwörung wittert
We've worked hard on this journey but there's no end is sight,
Wir haben auf dieser Reise hart gearbeitet, aber kein Ende ist in Sicht,
And before it's all ended there could be a fight.
Und bevor alles vorbei ist, könnte es einen Kampf geben.
My arm's aching, back's breaking, legs aching neck
Mein Arm schmerzt, mein Rücken bricht, meine Beine schmerzen, mein Nacken
And this whole ruddy ship is a huge creaking wreck.
Und dieses ganze verdammte Schiff ist ein riesiges knarrendes Wrack.
We've flown ten thousand miles with this thorn in our sides,
Wir sind zehntausend Meilen geflogen mit diesem Dorn in unserer Seite,
Though the wind's steady strong with no clouds in the skies.
Obwohl der Wind stetig stark weht und keine Wolken am Himmel sind.
The ropes creaking, ship's leaking, sails are on fire,
Die Seile knarren, das Schiff leckt, die Segel brennen lichterloh,
And this whole bloody ship could go up like a pyre.
Und dieses ganze blutige Schiff könnte aufgehen wie ein Scheiterhaufen.
We've got smiles on our faces, but we've seen this before
Wir haben ein Lächeln im Gesicht, aber das haben wir schon erlebt
No telling just now what we have in store.
Man kann jetzt nicht sagen, was uns bevorsteht.





Writer(s): Robert Brown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.