Abney Park - Airship Pirate (Live) - traduction des paroles en allemand

Airship Pirate (Live) - Abney Parktraduction en allemand




Airship Pirate (Live)
Luftschiffpirat (Live)
Fires high and the airbags tight,
Feuer hoch und die Luftkissen straff,
Foods low but the skies are bright
Proviant ist knapp, doch der Himmel ist klar
Props spinning all through the night,
Propeller dreh'n sich die ganze Nacht,
We're low on cash but we've seen another target
Wir sind knapp bei Kasse, doch haben ein neues Ziel gesichtet
Goggles down, and the cannons up
Schutzbrillen runter, und die Kanonen hoch
My blood starts pumping as I drain my cup
Mein Blut beginnt zu pumpen, während ich meinen Becher leere
I give the wheel a spin and I turn this girl around,
Ich geb' dem Rad 'nen Dreh und wende sie herum,
We're way above ground but we're closing on our target!
Wir sind weit über dem Boden, doch nähern uns unserem Ziel!
Flying Jib is filled with air
Der fliegende Klüver ist mit Luft gefüllt
East India ships filled with despair,
Ostindien-Schiffe voller Verzweiflung,
We even up, her broadsides bare
Wir ziehen gleich auf, ihre Breitseiten ungedeckt
Our cannons flair but it's just a show of muscle
Unsere Kanonen blitzen auf, doch es ist nur eine Machtdemonstration
Steady on, she doesn't need to burn
Ruhig Blut, sie muss nicht brennen
She tries to flee, and she tries to turn
Sie versucht zu fliehen, und sie versucht zu wenden
Grappling fire, we grab her hull
Enterhaken fliegen, wir packen ihren Rumpf
We're starting to roll, but we've got her on a leash!
Wir geraten ins Schwanken, doch wir haben sie an der Leine!
With a crew of drunken pilots, we're the only Airship Pirates!
Mit 'ner Crew betrunkener Piloten, sind wir die einzigen Luftschiffpiraten!
We're full of hot air and we're starting to rise
Wir sind voller heißer Luft und beginnen zu steigen
We're the terror of the skies, but a danger to ourselves
Wir sind der Schrecken der Lüfte, doch eine Gefahr für uns selbst
With a crew of drunken pilots, we're the only Airship Pirates!
Mit 'ner Crew betrunkener Piloten, sind wir die einzigen Luftschiffpiraten!
We're full of hot air and we're starting to rise
Wir sind voller heißer Luft und beginnen zu steigen
We're the terror of the skies, but a danger to ourselves now
Wir sind der Schrecken der Lüfte, doch eine Gefahr für uns selbst jetzt
Expendable crew starts to reel her in
Die entbehrliche Crew beginnt, sie einzuholen
Our swords are sharpened and we're ready to sin
Unsere Schwerter sind geschliffen und wir sind bereit zu sündigen
I'm three miles up, we're about to swing aboard
Ich bin drei Meilen hoch, wir schwingen gleich an Bord
My tethers made of leather so I'm not about to fall here
Meine Halteleinen sind aus Leder, also werde ich hier nicht fallen
A swish of air and my boots hit deck
Ein Luftzug und meine Stiefel treffen Deck
No cash, no fuel, no not a speck!
Kein Geld, kein Treibstoff, nein nicht die Spur!
Grape shots made this bird a wreck
Kartätschen machten diesen Vogel zum Wrack
And a glance below deck shows a crew of nuns and orphans!
Und ein Blick unter Deck zeigt eine Crew aus Nonnen und Waisen!
With a crew of drunken pilots, we're the only Airship Pirates!
Mit 'ner Crew betrunkener Piloten, sind wir die einzigen Luftschiffpiraten!
We're full of hot air and we're starting to rise
Wir sind voller heißer Luft und beginnen zu steigen
We're the terror of the skies, but a danger to ourselves
Wir sind der Schrecken der Lüfte, doch eine Gefahr für uns selbst
With a crew of drunken pilots, we're the only Airship Pirates!
Mit 'ner Crew betrunkener Piloten, sind wir die einzigen Luftschiffpiraten!
We're full of hot air and we're starting to rise
Wir sind voller heißer Luft und beginnen zu steigen
We're the terror of the skies, but a danger to ourselves
Wir sind der Schrecken der Lüfte, doch eine Gefahr für uns selbst
With a crew of drunken pilots, we're the only Airship Pirates!
Mit 'ner Crew betrunkener Piloten, sind wir die einzigen Luftschiffpiraten!
We're full of hot air and we're starting to rise
Wir sind voller heißer Luft und beginnen zu steigen
We're the terror of the skies, but a danger to ourselves
Wir sind der Schrecken der Lüfte, doch eine Gefahr für uns selbst
With a crew of drunken pilots, we're the only Airship Pirates!
Mit 'ner Crew betrunkener Piloten, sind wir die einzigen Luftschiffpiraten!
We're full of hot air and we're starting to rise
Wir sind voller heißer Luft und beginnen zu steigen
We're the terror of the skies, but a danger to ourselves now
Wir sind der Schrecken der Lüfte, doch eine Gefahr für uns selbst jetzt





Writer(s): Robert Brown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.