Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Captain Ulysses (Extended Guitar Mix)
Капитан Улисс (Расширенный гитарный микс)
Captain
Ulysses
Капитан
Улисс
Stood
on
the
shore
Стоял
на
берегу,
Exhausted
and
angry
and
spent.
Измученный,
злой
и
разбитый.
The
sea
had
recently
Море
недавно
Taken
his
ship
Забрало
его
корабль,
He
was
salty
and
bloody
and
bent.
Он
был
солёным,
окровавленным
и
сломленным.
Each
wave
struck
him,
Каждая
волна
била
его,
As
angry
he
yelled,
Он
кричал
в
ярости
And
he
swung
his
fists
at
the
sea.
И
размахивал
кулаками
перед
морем.
But
relentless
they
battered
Но
безжалостные
волны
били,
And
turned
him
and
drenched
him,
Крутили
и
топили
его,
And
knocked
him
down
to
his
knees.
И
поставили
его
на
колени.
"I've
fought
against
you
"Я
боролся
с
тобой
Nearly
all
of
my
life!
Почти
всю
свою
жизнь!
And
the
battle
has
wearied
my
soul."
И
эта
битва
утомила
мою
душу".
But
the
sea
pulled
back
Но
море
отступило
For
one
final
hit,
Для
последнего
удара,
Then
it
struck
him
and
swallowed
him
whole.
Затем
накрыло
его
и
поглотило
целиком.
Fighting
the
ocean,
Бороться
с
океаном,
The
turbulent
motion
С
его
бурным
движением
Was
pointless
as
oceans
transform
Бессмысленно,
ведь
океаны
меняются.
Breaking
and
crashing
Ломая
и
круша,
Consuming
and
bashing
Поглощая
и
разбивая,
Change
or
you'll
lose
to
the
storm
Меняйся
или
проиграешь
буре.
Each
wave
struck
him,
Каждая
волна
била
его,
As
angry
he
yelled,
Он
кричал
в
ярости
And
he
swung
his
fists
at
the
sea.
И
размахивал
кулаками
перед
морем.
Relentless
they
battered
Безжалостные
волны
били,
And
turned
him
and
drenched
him,
Крутили
и
топили
его,
And
knocked
him
down
to
his
knees.
И
поставили
его
на
колени.
"I've
fought
against
you
"Я
боролся
с
тобой
Nearly
all
of
my
life!,
Почти
всю
свою
жизнь!
And
the
battle
has
wearied
my
soul."
И
эта
битва
утомила
мою
душу".
But
the
sea
pulled
back
Но
море
отступило
For
one
final
hit,
Для
последнего
удара,
Then
it
struck
him
and
swallowed
him
whole.
Затем
накрыло
его
и
поглотило
целиком.
Fighting
the
ocean,
Бороться
с
океаном,
The
turbulent
motion
С
его
бурным
движением
Was
pointless
as
oceans
transform
Бессмысленно,
ведь
океаны
меняются.
Breaking
and
crashing
Ломая
и
круша,
Consuming
and
bashing
Поглощая
и
разбивая,
Change
or
you'll
lose
to
the
storm
Меняйся
или
проиграешь
буре.
Fighting
The
Ocean,
Бороться
с
океаном,
The
turbulent
motion
С
его
бурным
движением
Was
pointless
and
useless
Было
бессмысленно
и
бесполезно.
It
mocked
his
devotion
Это
было
насмешкой
над
его
преданностью,
For
oceans
and
currents
Ведь
океаны
и
течения
Will
ebb
and
will
always
transform
Будут
сменять
друг
друга
и
всегда
меняться.
Breaking
and
crashing
Ломая
и
круша,
Consuming
and
bashing
Поглощая
и
разбивая,
Destroying
direction
Уничтожая
направление,
Invoking
rejection
Вызывая
сопротивление.
Change
and
transform
Меняйся
и
трансформируйся
Or
you
always
will
lose
to
the
storm
Или
ты
всегда
будешь
проигрывать
буре.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.