Abney Park - No Way Out - traduction des paroles en allemand

No Way Out - Abney Parktraduction en allemand




No Way Out
Kein Ausweg
You were born in a world of poverty,
Du wurdest in einer Welt der Armut geboren,
Where you live to the end of your days,
Wo du bis ans Ende deiner Tage lebst,
And you feel all the pains of poverty,
Und du spürst alle Schmerzen der Armut,
Where you live to the end of your days.
Wo du bis ans Ende deiner Tage lebst.
You've got no way out,
Du hast keinen Ausweg,
You've got no escape,
Du hast kein Entkommen,
No place to go,
Keinen Ort, wohin du gehen kannst,
It's a bitter fate.
Es ist ein bitteres Schicksal.
Beyond this walls,
Hinter diesen Mauern,
All you find is gates,
Findest du nur Tore,
There's no place to go,
Es gibt keinen Ort, wohin du gehen kannst,
It's a bitter fate.
Es ist ein bitteres Schicksal.
You were born in a world of violence,
Du wurdest in einer Welt der Gewalt geboren,
Where you live to the end of your days,
Wo du bis ans Ende deiner Tage lebst,
And you feel all the pains of violence,
Und du spürst alle Schmerzen der Gewalt,
Where you live to the end of your days.
Wo du bis ans Ende deiner Tage lebst.
You've got no way out,
Du hast keinen Ausweg,
You've got no escape,
Du hast kein Entkommen,
No place to go,
Keinen Ort, wohin du gehen kannst,
It's a bitter fate.
Es ist ein bitteres Schicksal.
Beyond this walls,
Hinter diesen Mauern,
All you find is gates,
Findest du nur Tore,
There's no place to go,
Es gibt keinen Ort, wohin du gehen kannst,
It's a bitter fate.
Es ist ein bitteres Schicksal.
You were born in a world of poverty,
Du wurdest in einer Welt der Armut geboren,
Where you live to the end of your days,
Wo du bis ans Ende deiner Tage lebst,
And you feel all the pains of poverty,
Und du spürst alle Schmerzen der Armut,
Where you live to the end of your days.
Wo du bis ans Ende deiner Tage lebst.
You've got no way out,
Du hast keinen Ausweg,
You've got no escape,
Du hast kein Entkommen,
No place to go,
Keinen Ort, wohin du gehen kannst,
It's a bitter fate.
Es ist ein bitteres Schicksal.
Beyond this walls,
Hinter diesen Mauern,
All you find is gates,
Findest du nur Tore,
There's no place to go,
Es gibt keinen Ort, wohin du gehen kannst,
It's a bitter fate.
Es ist ein bitteres Schicksal.





Writer(s): Rex Brown, Vincent Appice, Dewey Bragg, Mark Zavon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.