Abney Park - Under the Floor, Over the Wall - traduction des paroles en russe




Under the Floor, Over the Wall
Под полом, над стеной
Two small girls, under the floor,
Две маленькие девочки под полом,
Under the weather, under the shadow of a darkened...
Под ненастьем, под тенью потемневшего...
Behind closed doors, living in secret,
За закрытыми дверями, живя в тайне,
Living in fear, nearly forgotten, as they hid down there.
Живя в страхе, почти забытые, прячась там, внизу.
Families sick,
Семьи больны,
Families dying and they're starving and
Семьи умирают, и они голодают, и
They're cold since the day they first hid.
Им холодно с того самого дня, как они впервые спрятались.
They had no friends, they had no love,
У них не было друзей, не было любви,
And they dreamed that one day they could break from this tomb.
И они мечтали, что однажды вырвутся из этой гробницы.
Hear the cries of the kids above you.
Слышишь плач детей над головой?
Hear the joy you can never have.
Слышишь радость, которой у тебя никогда не будет?
Feel the pain of your empty coffers,
Чувствуешь боль от своей пустоты,
Echoing hole rips your heart in half.
Отдающееся эхом отверстие разрывает твое сердце пополам.
Hear the cries of the kids above you.
Слышишь плач детей над головой?
Hear the joy you can never have.
Слышишь радость, которой у тебя никогда не будет?
Feel the pain of your empty coffers,
Чувствуешь боль от своей пустоты,
Echoing hole rips your heart in half.
Отдающееся эхом отверстие разрывает твое сердце пополам.
And so they left, broke through the bonds, broke through the floor,
И вот они ушли, вырвались из пут, прорвались сквозь пол,
And ran to the roof tops where they felt wind on their faces.
И побежали на крыши, где чувствовали ветер на своих лицах.
They looked through the darkness and they
Они смотрели сквозь тьму и
Saw past the fog to the edge of the wall.
Видели сквозь туман край стены.
Then a shadow fell. Something above. Something that hunted,
Потом пала тень. Что-то сверху. Что-то, что охотилось,
So they ran and they ran in the night and hid in the ground.
Поэтому они бежали и бежали в ночи и спрятались в земле.
But the creatures came, deep in their home,
Но твари пришли, глубоко в их дом,
Found mother dying, and the girls couldn't hide.
Нашли мать умирающей, и девочки не смогли спрятаться.
Hear the cries of the kids above you.
Слышишь плач детей над головой?
Hear the joy you can never have.
Слышишь радость, которой у тебя никогда не будет?
Feel the pain of your empty coffers,
Чувствуешь боль от своей пустоты,
Echoing hole rips your heart in half.
Отдающееся эхом отверстие разрывает твое сердце пополам.
Hear the cries of the kids above you.
Слышишь плач детей над головой?
Hear the joy you can never have.
Слышишь радость, которой у тебя никогда не будет?
Feel the pain of your empty coffers,
Чувствуешь боль от своей пустоты,
Echoing hole rips your heart in half.
Отдающееся эхом отверстие разрывает твое сердце пополам.
So they ran to the wall.
И они побежали к стене.
Looked out in the blackness, and saw only stars wherever they looked.
Выглянули в черноту и увидели только звезды, куда бы ни посмотрели.
Brought with them a kite,
Взяли с собой воздушного змея,
They stole from the toyshop.
Которого украли из магазина игрушек.
Held on to the string, they held on to it tight.
Держались за нить, крепко держались за нее.
And the beast came again, it came from behind them.
И зверь снова пришел, он пришел сзади.
So the girls... closed... their...
Поэтому девочки... закрыли... свои...
Eyes... held... their... breath... and... jumped.
Глаза... задержали... дыхание... и... прыгнули.
And they flew far into the blue
И они улетели далеко в синеву
And they flew over grassy fields, and trees
И летели над травянистыми полями и деревьями
And they flew far into the blue
И они улетели далеко в синеву
And they flew over grassy fields, and trees
И летели над травянистыми полями и деревьями
Where they lived forever more
Где и жили вечно





Writer(s): Robert Brown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.