Abo el Anwar - El 3alam Tel3 Wehsh (3ebs) - traduction des paroles en allemand

El 3alam Tel3 Wehsh (3ebs) - Abo el Anwartraduction en allemand




El 3alam Tel3 Wehsh (3ebs)
Die Welt stellte sich als hässlich heraus (3ebs)
و مجبتش حتي التمن و انت تعيبنا لما تعبنا فجأة
Und ich habe nicht mal den Preis dafür bekommen, und du kritisierst uns, als wir plötzlich müde wurden
العالم طلع وحش بس كسبنا لما كذبنا و مشوفتش حد
Die Welt stellte sich als hässlich heraus, aber wir gewannen, als wir logen, und ich sah niemanden
قدي ولا شوفت حد فادني
wie mich, noch sah ich jemanden, der mir nutzte
و اللي في جيبي مكانش في جيبي دمي فار ده كان في جيبنا
Und was in meiner Tasche war, war nicht in meiner Tasche, mein Blut kochte, es war in unserer Tasche
و الوقت مش بيعدي
Und die Zeit vergeht nicht
و الضرب مش بيهدي
Und die Schläge hören nicht auf
و الصدمة مش بتنسي
Und der Schock wird nicht vergessen
و الخبطة مش بتقسي
Und der Schlag härtet nicht ab
و الناس بيشتموني
Und die Leute beschimpfen mich
من غير ما يعرفوني
Ohne mich zu kennen
و ليه بيحسدوني
Und warum beneiden sie mich?
فا ليه تعمل حاببنا
Warum tust du also so, als würdest du uns mögen?
كله بيسأل انت قاعد جوا تعمل ايه
Alle fragen: Was machst du da drinnen?
محدش قاللي ميمو انت من جوا عامل ايه
Niemand fragte mich: Memo, wie geht es dir innerlich?
دورة كورة بجد كله بيجري علجنية
Ein echtes Fußballturnier, alle rennen dem Geld nach
بنزعل لما بنخسر مبنسألش خسرنا ليه
Wir sind traurig, wenn wir verlieren, wir fragen nicht, warum wir verloren haben
مبنسألش عاللي سابنا مبنزعلش
Wir fragen nicht nach dem, der uns verlassen hat, wir sind nicht traurig
بصرف في المشاعر لا انا مبخلش
Ich gebe Gefühle aus, nein, ich bin nicht geizig
و اللي جي مش ايفيه لا ده مش اللش
Und was kommt, ist keine Pointe, nein, das ist nicht El-Lish
بس كام جعان كان نفسه في التورته معنا ماكلش
Aber wie viele Hungrige wünschten sich den Kuchen mit uns und aßen nicht?
مش بحزن بتعلم
Ich bin nicht traurig, ich lerne
مش بخسر بتألم
Ich verliere nicht, ich leide
هات صاحبك هنسلم
Bring deinen Freund, wir werden Hallo sagen
اتكلم متقولش الاسرار
Sprich, aber verrate keine Geheimnisse
بستغرب بنتلت
Ich wundere mich, wir werden Dritte
الطاقة ببتولد
Die Energie wird erzeugt
صداقة بتتجلد
Die Freundschaft wird ausgepeitscht
كام صاحب مش صاحب جه و زود اضرار
Wie viele Freunde, die keine Freunde waren, kamen und vermehrten den Schaden?
و انا ماشي في طريقي اكني عندي تاكس
Und ich gehe meinen Weg, als hätte ich ein Taxi
و انا صاحب شركة ناقص يبقي عندي فاكس
Und ich bin ein Firmeneigentümer, mir fehlt nur noch ein Faxgerät
مازيكاتي بالي رايق اكني عندي ساكس
Meine Musik, meine Laune ist entspannt, als hätte ich ein Saxophon
بكيف الشباب زي ديلر عندي واكس
Ich mache die Jugend high wie ein Dealer, ich habe Wachs
و مجبتش حتي التمن و انت تعيبنا لما تعبنا فجأة
Und ich habe nicht mal den Preis dafür bekommen, und du kritisierst uns, als wir plötzlich müde wurden
العالم طلع وحش بس كسبنا لما كذبنا و مشوفتش حد
Die Welt stellte sich als hässlich heraus, aber wir gewannen, als wir logen, und ich sah niemanden
قدي ولا شوفت حد فادني
wie mich, noch sah ich jemanden, der mir nutzte
و اللي في جيبي مكانش في جيبي دمي فار ده كان في جيبنا
Und was in meiner Tasche war, war nicht in meiner Tasche, mein Blut kochte, es war in unserer Tasche
و الوقت مش بيعدي
Und die Zeit vergeht nicht
و الضرب مش بيهدي
Und die Schläge hören nicht auf
و الصدمة مش بتنسي
Und der Schock wird nicht vergessen
و الخبطة مش بتقسي
Und der Schlag härtet nicht ab
و الناس بيشتموني
Und die Leute beschimpfen mich
من غير ما يعرفوني
Ohne mich zu kennen
و ليه بيحسدوني
Und warum beneiden sie mich?
فا ليه تعمل حاببنا
Warum tust du also so, als würdest du uns mögen?
فجاة طلعنا من المولد من غير حمص
Plötzlich kamen wir vom Jahrmarkt ohne Kichererbsen
زي المنتخب قبل بطولة كاس القرات
Wie die Nationalmannschaft vor dem Konföderationen-Pokal
بنعمل مازيكا بترقص مش بنرقص
Wir machen Musik, die tanzen lässt, wir tanzen nicht
غير اني اتشهرت و انا بتكلم علبراد
Außer dass ich berühmt wurde, während ich über den Wasserkocher sprach
او علكاتل او من باتل او من بدلة البينك
Oder über den Kessel, oder aus einem Battle, oder aus dem pinken Anzug
او ابيوسف شايرلي و انت دوست عللينك
Oder Abyusif teilte mich und du klicktest auf den Link
مافرقتش و لسه بجري تحس بلعب وينج
Es machte keinen Unterschied und ich renne immer noch, man denkt, ich spiele Flügelspieler
يمين امين ممشيش شمال عشان طريق فشنك
Rechts, Amin, ich gehe nicht nach links, weil der Weg Mist ist
و كل ما نكبر
Und jedes Mal, wenn wir älter werden
الاكتاب يكبر معنا
Wächst die Depression mit uns
متربي معاك فا تحس
Sie ist mit dir aufgewachsen, also fühlst du dich,
منه انه ابن خالك
als wäre sie dein Cousin
لو لقتني مش مبتسم
Wenn du mich nicht lächeln siehst
متسألش مالك
Frag nicht, was los ist
عندي لبس كتير
Ich habe viele Klamotten
روش تحسني الوكالة
Cool, du hältst mich für den Second-Hand-Markt (Wekala)
بس مش فارقة لبس
Aber Kleidung ist nicht wichtig
دمي فاير زي ازازة بيبس
Mein Blut kocht wie eine Flasche Pepsi
اعمل خير ادي الغلبان
Tu Gutes, gib dem Armen
بتبقي فارقة التيبس
Das Trinkgeld macht den Unterschied
الكوبايه ديما مش مليانة
Das Glas ist nie voll
زي كيس الشيبس
Wie eine Tüte Chips
صاحب صاحبي جدع
Der Freund meines Freundes ist anständig
زي خالد عبس
Wie Khaled 3ebs
و مجبتش حتي التمن و انت تعيبنا لما تعبنا فجأة
Und ich habe nicht mal den Preis dafür bekommen, und du kritisierst uns, als wir plötzlich müde wurden
العالم طلع وحش بس كسبنا لما كذبنا و مشوفتش حد
Die Welt stellte sich als hässlich heraus, aber wir gewannen, als wir logen, und ich sah niemanden
قدي ولا شوفت حد فادني
wie mich, noch sah ich jemanden, der mir nutzte
و اللي في جيبي مكانش في جيبي دمي فار ده كان في جيبنا
Und was in meiner Tasche war, war nicht in meiner Tasche, mein Blut kochte, es war in unserer Tasche
و الوقت مش بيعدي
Und die Zeit vergeht nicht
و الضرب مش بيهدي
Und die Schläge hören nicht auf
و الصدمة مش بتنسي
Und der Schock wird nicht vergessen
و الخبطة مش بتقسي
Und der Schlag härtet nicht ab
و الناس بيشتموني
Und die Leute beschimpfen mich
من غير ما يعرفوني
Ohne mich zu kennen
علي ايه بيحسدوني
Worauf beneiden sie mich?
فا ليه تعمل حاببنا
Warum tust du also so, als würdest du uns mögen?





Writer(s): Mohamed Ali Noor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.