Paroles et traduction Abomination - The Choice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your
antidote
for
sickness
Твой
антидот
от
болезни
Is
the
source
of
my
cure
Источник
моего
лекарства,
In
a
different
form
of
course
Конечно,
в
другой
форме
With
more
pleasure
С
большим
удовольствием,
They
help
me
deal
with
the
pain
Они
помогают
мне
справиться
с
болью,
To
enhance
the
pleasure
of
this
life
I
lead
Чтобы
усилить
удовольствие
от
жизни,
которой
я
живу.
An
addiction
or
a
crutch
they
are
not
Они
не
зависимость
и
не
костыль,
And
them
I
do
not
need
И
я
в
них
не
нуждаюсь.
But
I
desire
them,
I
confess
Но
я
желаю
их,
признаюсь,
In
a
strange
sort
of
way
Каким-то
странным
образом.
With
no
remorse,
I
may
add
Без
раскаяния,
могу
добавить.
But
worry
not
you
need
not
pay
Но
не
волнуйся,
тебе
не
нужно
платить.
I'll
influence
your
decision
not
Я
не
буду
влиять
на
твое
решение,
Merely
show
you
both
sides
Просто
покажу
тебе
обе
стороны
Of
the
invisible
line
Невидимой
линии,
Where
pain
and
pleasure
collide
Где
сталкиваются
боль
и
удовольствие.
You
need
not
tell
me
of
their
worthlessness
Не
надо
говорить
мне
об
их
бесполезности,
They've
not
hurt
me
I
believe
Я
верю,
они
мне
не
навредили.
More
harmful
to
some
than
others
Одним
они
вредят
больше,
чем
другим,
So
if
you
are
some
reprieve
Так
что,
если
ты
относишься
к
тем,
кто
может
удержаться...
And
though
it,
it
sounds
so
easy
И
хотя
это
звучит
так
просто
-
Distinguish
between
the
two
to
Различать
эти
два
пути
-
You
may
not,
may
not
know
till
it's
too
late
Ты
можешь
не
знать,
не
знать,
пока
не
станет
слишком
поздно...
The
choice
is,
the
choice
is
up
to
you
Выбор,
выбор
за
тобой.
You
see
I
have
painfully
learned
Видишь
ли,
я
болезненно
усвоил,
To
infringe
my
beliefs
on
no
one
Что
нельзя
навязывать
свои
убеждения,
I
have
seen
first
hand
Я
видел
своими
глазами
The
damage
they
have
done
Какой
вред
они
причинили.
I've
witnessed
for
myself
Я
сам
был
свидетелем
The
hands
which
they
have
dealt
Того,
что
они
сделали,
The
blankness
in
ones
eyes
Пустоты
в
глазах,
As
their
brains
begin
to
melt
Когда
их
мозги
начинают
плавиться.
And
as
they
plead
for
your
assistance
И
когда
они
умоляют
о
помощи
In
their
moments
of
confusion
В
минуты
замешательства,
You
stand
helpless
but
say
Ты
стоишь
беспомощно,
но
говоришь:
This
is
only
an
illusion
"Это
всего
лишь
иллюзия".
The
choice
is,
the
choice
is
up
to
you
Выбор,
выбор
за
тобой.
The
choice
is,
the
choice
is
up
to
you
Выбор,
выбор
за
тобой.
The
choice
is,
the
choice
is
up
to
you
Выбор,
выбор
за
тобой.
The
choice
which
you
may
lose
Выбор,
который
ты
можешь
потерять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Speckmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.