Aborted - Farewell to the Flesh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aborted - Farewell to the Flesh




Dark abysmal scheme - a curse beyond death
Мрачная мрачная схема-проклятие за гранью смерти.
I revel and fester,
Я наслаждаюсь и гноюсь,
Devouring flesh and bone
Пожирая плоть и кости.
Hating of the masses - A blight without cure
Ненависть к массам-слабость без исцеления.
I lavishly dismember
Я щедро расчленяю.
Devouring guts and gore - rotten to the core
Пожирающие кишки и кровь - гнилые до глубины души.
Voraciously impatient, a relentless need
Ненасытно нетерпеливая, неумолимая нужда.
My growing urge to feed
Мое растущее желание питаться.
I am the end - of man
Я - конец человека.
For I am Hell, farewell to the flesh
Ибо я-ад, прощай плоть.
I am sin incarnate - sin immaculate
Я воплощенный грех-грех непорочный.
Bringer of butchery - the birthplace of disease
Приносишь бойню-место рождения болезни.
Herald of misery
Вестник страданий.
I am become death - portrait of humanity
Я стал смертью-портретом человечества.
The birthplace of disease
Место рождения болезни.
Behold my tapestry - a deranged fantasy
Узри мой гобелен-безумная фантазия.
Devouring guts and gore, a brew I adore
Пожирающий кишки и кровь, я обожаю пиво.
For I am Hell, farewell to the flesh
Ибо я-ад, прощай плоть.
Nazarene, bow to me
Назарянин, поклонись мне.
For I am blasphemy
Ибо я богохульствую.
Nazarene, bow to me
Назарянин, поклонись мне.
The ultimate flattery
Абсолютная лесть.
Nazarene, bow to me
Назарянин, поклонись мне.
Nazarene, bleed
Назарянин, истекай кровью.
A sick joke with cruel intention,
Больная шутка с жестоким намерением.
The puppetry to which we're subjected
Кукольный театр, которому мы подчиняемся.
A giant farce based on false prophets
Гигантский фарс, основанный на лжепророках.
Deities praying upon the subjected
Божества молятся об подчиненных.
As I bid farewell to the flesh
Пока я прощаюсь с плотью.
The corpses pile up ever so fresh
Трупы накапливаются так свежо.
As I bring desolation,
Когда я приношу опустошение,
Slaughtering fields of my enemies
Уничтожаю поля своих врагов.
Stricken from light, the burden of life
Страдающий от света, бремя жизни.
As I bring desolation,
Когда я приношу опустошение,
Slaughtering fields of my enemies
Уничтожаю поля своих врагов.
I have lived as a god and shall die as one
Я жил, как Бог, и умру, как один.
Farewell to the flesh
Прощай, плоть!
Dark abysmal scheme - a curse beyond death
Мрачная мрачная схема-проклятие за гранью смерти.
I revel and fester,
Я наслаждаюсь и гноюсь.
Devouring guts and gore, a brew I adore
Пожирающий кишки и кровь, я обожаю пиво.
For I am Hell, farewell to the flesh
Ибо я-ад, прощай плоть.





Writer(s): Bij De Leij Mendel D, De Caluwe Sven


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.