Aborted - Grime - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aborted - Grime




Grime
Грязь
A misanthropic vision apathy is omnipresent...
Мизантропическое видение апатия вездесуща...
All I see is a congregation of crud...
Всё, что я вижу это сборище дерьма...
A waste of space serving none but my cravings
Пустая трата пространства, не служащая ничему, кроме моей жажды...
A delicate selection of the tools of my trade
Изящный набор инструментов моего ремесла...
All shall fall with a thrust of steel
Все падут от удара стали...
Hammer at hand, blunt force trauma impending
Молот в руке, тупая травма неизбежна...
A ritual concoction with a slight hint of insanity
Ритуальный напиток с лёгким оттенком безумия...
Your utopic society lies awash, no standards, no morals
Твоё утопическое общество смыто, никаких стандартов, никакой морали...
Only grime remains a monument of integrity
Осталась лишь грязь памятник неприкосновенности...
Only grime remains
Осталась лишь грязь...
Decrepit and stale, only picturesque remnants of your salivating ignorance
Ветхие и чёрствые, лишь живописные остатки твоего слюнявого невежества...
You all stare into a bottomless pit, with a cracking sound I relieve this earth from another piece of shit
Вы все смотрите в бездонную яму, со скрежетом я избавляю эту землю от очередного куска дерьма...
A misanthropic vision apathy is omnipresent...
Мизантропическое видение апатия вездесуща...
A waste of space serving none but my cravings
Пустая трата пространства, не служащая ничему, кроме моей жажды...
A delicate selection of the tools of my trade
Изящный набор инструментов моего ремесла...
All shall fall with a thrust of steel
Все падут от удара стали...
Hammer at hand, blunt force trauma impending
Молот в руке, тупая травма неизбежна...
Timeless wonder, the moldy scent of blood
Вечное чудо, плесневелый запах крови...
Soothing silence, the destruction of your world
Успокаивающая тишина, разрушение твоего мира...
Timeless wonder, the omnipresence of death
Вечное чудо, вездесущность смерти...
Soothing silence, the destruction of your world
Успокаивающая тишина, разрушение твоего мира...
I just had to destroy something beautiful
Мне просто нужно было разрушить что-то прекрасное...
Scraping cranial matter, a picturesque view of it all
Соскребая черепное вещество, живописный вид всего этого...
Is this hysteria? Human nature at its purest form
Это истерия? Человеческая природа в чистом виде...
For all I care call me obscene
Называй меня непристойным, мне всё равно...
And pretend to live your life pristine
И делай вид, что живёшь своей безупречной жизнью...
Rancor fed those like me grow
Злоба питает таких, как я...
To feed until there is nothing to show
Питает, пока ничего не останется...
A ritual concoction with a slight hint of insanity
Ритуальный напиток с лёгким оттенком безумия...
A sensible inheritance the destruction of decency
Разумное наследие разрушение порядочности...
Standing in a pool of blood - the remnants of my bidding
Стоя в луже крови остатки моей воли...





Writer(s): Caluwe Sven De, Segal Eran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.