Paroles et traduction Aborted - Nemesis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apathy
raised
upon
childhood,
social
skills
erased
Апатия,
взращенная
с
детства,
социальные
навыки
стерты,
Automatically
blocking
off
any
contact,
emotions
numbed
Автоматически
блокирую
любой
контакт,
эмоции
онемели.
The
anger
grows
within
me
Гнев
растет
во
мне,
I′m
a
walking
human
time
bomb
Я
- ходячая
бомба
замедленного
действия.
Adrenaline
thrashing
in
my
blood
flow
Адреналин
бурлит
в
моем
кровотоке,
Morals
collapse...
barriers
fade
as
I
take
control
Мораль
рушится...
барьеры
исчезают,
когда
я
беру
контроль.
With
the
first
blow
of
the
hammer,
my
mind's
unblocked
С
первым
ударом
молота
мой
разум
освобождается,
Feelings
I
only
dream
of
having,
a
psychic
ecstasy
Чувства,
о
которых
я
только
мечтал,
психический
экстаз.
Murder
becoming
my
sole
comfort,
regressed
for
so
long
Убийство
становится
моим
единственным
утешением,
так
долго
подавляемым.
Your
body,
my
canvas
of
exploitation,
my
playground
of
pus
Твое
тело
- мой
холст
для
эксплуатации,
моя
площадка
для
гноя.
Becoming,
a
self
made
god,
a
tool
moulded
by
society
Становлюсь
самопровозглашенным
богом,
инструментом,
выкованным
обществом.
I
- a
nemesis
of
man,
the
emotions
of
which
i′m
fueled
Я
- Немезида
человечества,
питаюсь
вашими
эмоциями.
A
result
of
social
abuse,
murder
takes
control
Результат
социального
насилия,
убийство
берет
верх.
Another
death
ensued,
another
asshole
entombed
Еще
одна
смерть
последовала,
еще
один
ублюдок
погребен.
With
the
first
blow
of
the
hammer,
my
mind's
unblocked
С
первым
ударом
молота
мой
разум
освобождается,
Feelings
I
only
dream
of
having,
a
psychic
ecstasy
Чувства,
о
которых
я
только
мечтал,
психический
экстаз.
Murder
becoming
my
sole
comfort,
regressed
for
so
long
Убийство
становится
моим
единственным
утешением,
так
долго
подавляемым.
Your
body,
my
canvas
of
exploitation,
my
playground
of
pus
Твое
тело
- мой
холст
для
эксплуатации,
моя
площадка
для
гноя.
Again
I
hack...
Снова
я
рублю...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): THIJS DE CLOEDT, SVEN DE CALUWE, FREDERIC VANMASSENHOVE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.