Abou Debeing - Ce soir tribunal - traduction des paroles en allemand

Ce soir tribunal - Abou Debeingtraduction en allemand




Ce soir tribunal
Heute Abend Gericht
Yah
Yah
Ce soir tribunal, messieurs dames
Heute Abend Gericht, meine Damen und Herren
Vous allez tous être jugés
Ihr werdet alle verurteilt werden
Yo
Yo
T'as baisé la femme de ton pote, mais tu fuis parce que tu sais pas si le poto t'as cramé
Du hast die Frau deines Kumpels gefickt, aber du haust ab, weil du nicht weißt, ob der Kumpel dich erwischt hat
Tu t'es fait pété par les keufs guet-apens de litrons et c'est ce poto qui t'as ramené
Du wurdest von den Bullen hochgenommen, Hinterhalt mit Litern, und es war dieser Kumpel, der dich verpfiffen hat
Tu veux cadenasser son cœur, t'as même pas la clef de son cul
Du willst ihr Herz verschließen, hast nicht mal den Schlüssel zu ihrem Arsch
Tu crois que c'est ta hlel qu'on a vu dans une sextape, maintenant comment te sens tu?
Du glaubst, das ist deine Zukünftige, die man in einem Sextape gesehen hat, wie fühlst du dich jetzt?
Ce soir tribunal, ce soir c'est ton jugement
Heute Abend Gericht, heute Abend ist dein Urteil
T'as la taille d'une âne, tu veux baiser une jument
Du bist so groß wie ein Esel, willst eine Stute ficken
L'alcool c'est de l'eau, la drogue c'est du piment
Alkohol ist Wasser, Drogen sind Chili
Au tiek t'es qu'un guetteur, la vérité si je mens
Im Viertel bist du nur ein Späher, die Wahrheit, wenn ich lüge
Snappeur de bouteilles, t'as pas mis un E, au pire c'est d'la location
Flaschen-Snapper, du hast keinen Euro reingesteckt, schlimmstenfalls ist es gemietet
Si c'est des bites, c'est ta vocation, numéro un de la provocation
Wenn's um Schwänze geht, ist das deine Berufung, Nummer eins der Provokation
Calmez bambinos, anciens danseurs: "bloquez dos"
Beruhigt euch, Bambinos, ehemalige Tänzer: "Rücken blockieren"
Tu nous parles d'la bibi comme-ci t'avais pas de pro-bébo
Du redest mit uns über den Verkauf, als hättest du keine Bewährung
J'répète, calmez bambinos, anciens danseurs: "bloquez dos"
Ich wiederhole, beruhigt euch, Bambinos, ehemalige Tänzer: "Rücken blockieren"
Tu nous parles d'la bibi comme-ci t'avais pas de pro-bébo
Du redest mit uns über den Verkauf, als hättest du keine Bewährung
Ce soir, c'est le tribunal
Heute Abend, das ist das Gericht
On t'a dit: "ce soir, c'est le tribunal"
Man hat dir gesagt: "Heute Abend, das ist das Gericht"
On t'a dit: "ce soir, c'est le tribunal"
Man hat dir gesagt: "Heute Abend, das ist das Gericht"
On t'a dit: "ce soir (ce soir), c'est le tribunal"
Man hat dir gesagt: "Heute Abend (heute Abend), das ist das Gericht"
T'as une paire d'Asics, le frigo est plein
Du hast ein Paar Asics, der Kühlschrank ist voll
La débrouillardise, que Dieu te bénisse
Die Findigkeit, möge Gott dich segnen
800 E la Balenciaga, tu pointes à Pôle Emploi, que Dieu te punisse
800 für Balenciaga, du meldest dich beim Arbeitsamt, möge Gott dich bestrafen
T'as mis de carottes, t'es un chaud lapin
Du hast Leute abgezogen, du bist ein geiler Bock
Si on veut te soulever, c'est chez ton tapin
Wenn wir dich hochnehmen wollen, dann bei deiner Nutte
En bas de chez la gadji, les gadjos sont tarpin
Unten bei der Alten, die Typen sind zahlreich
Tu passes des coups de fil personne prend tes patins
Du machst Anrufe, keiner geht ran
Calmez bambinos, anciens danseurs: "bloquez dos"
Beruhigt euch, Bambinos, ehemalige Tänzer: "Rücken blockieren"
Tu nous parles d'la bibi comme-ci t'avais pas de pro-bébo
Du redest mit uns über den Verkauf, als hättest du keine Bewährung
J'répète, calmez bambinos, anciens danseurs: "bloquez dos"
Ich wiederhole, beruhigt euch, Bambinos, ehemalige Tänzer: "Rücken blockieren"
Tu nous parles d'la bibi comme-ci t'avais pas de pro-bébo
Du redest mit uns über den Verkauf, als hättest du keine Bewährung
Ce soir, c'est le tribunal
Heute Abend, das ist das Gericht
On t'a dit: "ce soir, c'est le tribunal"
Man hat dir gesagt: "Heute Abend, das ist das Gericht"
On t'a dit: "ce soir, c'est le tribunal"
Man hat dir gesagt: "Heute Abend, das ist das Gericht"
On t'a dit: "ce soir (ce soir), c'est le tribunal"
Man hat dir gesagt: "Heute Abend (heute Abend), das ist das Gericht"
Tu mérites de finir au top 8
Du verdienst es, in den Top 8 zu landen
Quand tu maîtrises pas tes pulsions
Wenn du deine Triebe nicht beherrschst
Comme des filles qu'envoient des nudes dans le lavabo, l'daron fait ses impulsions
Wie Mädchen, die Nacktfotos ins Waschbecken schicken, wo der Vater seine Waschungen macht
Tu mérites de finir au top 8
Du verdienst es, in den Top 8 zu landen
Quand tu maîtrises pas tes pulsions
Wenn du deine Triebe nicht beherrschst
Comme des filles qu'envoient des nudes dans le lavabo, l'daron fait ses impulsions
Wie Mädchen, die Nacktfotos ins Waschbecken schicken, wo der Vater seine Waschungen macht
C'est le tribunal
Das ist das Gericht
On t'a dit: "ce soir, c'est le tribunal"
Man hat dir gesagt: "Heute Abend, das ist das Gericht"
On t'a dit: "ce soir, c'est le tribunal"
Man hat dir gesagt: "Heute Abend, das ist das Gericht"
On t'a dit: "ce soir (ce soir), c'est le tribunal"
Man hat dir gesagt: "Heute Abend (heute Abend), das ist das Gericht"
Madame la juge, faîtes entrer l'accusé
Frau Richterin, lassen Sie den Angeklagten eintreten
Monsieur l'accusé, faut-il vous excuser?
Herr Angeklagter, müssen Sie sich entschuldigen?
Madame la juge, faîtes entrer les accusés
Frau Richterin, lassen Sie die Angeklagten eintreten
Monsieur l'accusé, il faut vous excuser
Herr Angeklagter, Sie müssen sich entschuldigen
Tribunal, c'est le tribunal
Gericht, das ist das Gericht
Le tribunal, c'est le tribunal
Das Gericht, das ist das Gericht
Je dis n'importe quoi, mais on s'en fout
Ich rede irgendeinen Scheiß, aber das ist uns egal
Je dis n'importe quoi, mais on s'en fout
Ich rede irgendeinen Scheiß, aber das ist uns egal
Hahaha
Hahaha
Ce soir, c'est le tribunal
Heute Abend, das ist das Gericht
Abou Debeing
Abou Debeing
Bara Being
Bara Being





Writer(s): Abou Debeing, Mkl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.