Abou Debeing - Cœur démoli - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Abou Debeing - Cœur démoli




Cœur démoli
Broken Heart
Ahn ahn, ahn ahn
Ahn ahn, ahn ahn
Ahn ahn, ahn ahn
Ahn ahn, ahn ahn
Ahn ouh, ahnn ouh
Ahn ouh, ahnn ouh
J'me suis fait dans la rue, c'est qu'j'ai fait mes armes
I made myself in the streets, that's where I learned my trade
Mon cœur est démoli, voilà l'état d'mon âme
My heart is broken, that's the state of my soul
Accepte-moi comme je suis, ma chérie je n'changerais pas
Accept me as I am, my darling, I won't change
Ce soir je vais faire du biff, désolé je n'rentrerais pas
Tonight I'm going to make some cash, sorry I won't be back
Grace à Dieu, j'suis plus l'même, grace à Dieu, j'vends plus de came
Thank God, I'm not the same, thank God, I don't sell dope anymore
J'bicrave des CD plus besoin d'compter des grammes
I'm slanging CDs no need to count grams anymore
Accepte-moi comme je suis, ma chérie je n'changerais pas
Accept me as I am, my darling, I won't change
Ce soir je vais faire du biff, désolé je n'rentrerais pas
Tonight I'm going to make some cash, sorry I won't be back
J'suis toujours le même, j'ai jamais joué de rôle
I'm still the same, I never played a role
C'est toi mon bras droit, c'est toi mon fusil d'épaule
You're my right hand, you're my shoulder weapon
Chérie j'suis ton homme, donc les gens parlent de nous
Honey, I'm your man, so people are talking about us
Les rues sont remplies d'sang, j'peux pas me mettre à genoux
The streets are filled with blood, I can't kneel down
Mes frères de la rue sont comme mes frères de sang
My brothers from the street are like my blood brothers
J'ai pas beaucoup d'amis, j'connais juste beaucoup de gens
I don't have many friends, I just know a lot of people
Et j'ai des goûts de luxe, les riches m'ont contaminé
And I have expensive tastes, the rich contaminated me
J'veux plus revivre la hess, j'en suis traumatisé
I don't want to relive the struggle, I'm traumatized by it
J'étais dans le gouffre, tout l'monde souffre
I was in the abyss, where everyone suffers
tu prends du ferme parce qu'aucune porte ne s'ouvre
Where you get locked up because no door opens
J'ai pris ma vie en main, avec mes couilles et mon cerveau
I took my life into my own hands, with my balls and my brain
Instagram et Snap', j'poste tout sur mes réseaux
Instagram and Snapchat, I post everything on my networks
J'me suis fait dans la rue, c'est qu'j'ai fait mes armes
I made myself in the streets, that's where I learned my trade
Mon cœur est démoli, voilà l'état de mon âme
My heart is broken, that's the state of my soul
Accepte-moi comme je suis, ma chérie je n'changerais pas
Accept me as I am, my darling, I won't change
Ce soir j'vais faire du biff, désolé je n'rentrerais pas
Tonight I'm going to make some cash, sorry I won't be back
Grace à Dieu, j'suis plus l'même, grace à Dieu, j'vends plus de came
Thank God, I'm not the same, thank God, I don't sell dope anymore
J'bicrave des CD plus besoin d'compter des grammes
I'm slanging CDs no need to count grams anymore
Accepte-moi comme je suis, ma chérie je n'changerais pas
Accept me as I am, my darling, I won't change
Ce soir je vais faire du biff, désolé je n'rentrerais pas
Tonight I'm going to make some cash, sorry I won't be back
J'aime aussi plaire aux femmes, c'est un d'mes gros défauts
I also like to please women, it's one of my big flaws
J'ai ça dans les veines, j'aime flatter mon égo
I've got it in my veins, I like to flatter my ego
Donc les femmes parlent de moi, dans Paris y'a des échos
So women talk about me, in Paris there are echoes
J'bombarde dans ma merco, j'vois toutes mes ex dans le rétro
I'm bombing in my Mercedes, I see all my exes in the rearview
Mais faut les comprendre, j'suis devenu une star
But you have to understand them, I've become a star
Et ça reste un fantasme, de coucher avec une star
And it remains a fantasy, to sleep with a star
On choisit pas d'où on vient, mais on choisit on va
We don't choose where we come from, but we choose where we go
J'ai créé mon chemin, plutôt qu'marcher au pas
I created my own path, rather than walk in step
J'me r'vois dans ma cellule avec vue sur la merde
I see myself back in my cell with a view of shit
Faut qu'j'assure la vie de mon fils, sur la vie de ma mère
I have to ensure the life of my son, on the life of my mother
J'préfère un enn'mi fort plutôt qu'un ami faible
I prefer a strong enemy rather than a weak friend
Je sais qui f'ra le mort, je sais qui va me faire
I know who will play dead, I know who will do me in
J'préfère être triste et riche, que rester joyeux mais pauvre
I prefer to be sad and rich, than to remain joyful but poor
J'suis pas de ceux qui flippent, je suis de ceux qui osent
I'm not one of those who freak out, I'm one of those who dare
Même si j'me fais fumer, comme XXXTentacion
Even if I get smoked, like XXXTentacion
Le jour j'partirais on oubliera mes bonnes actions
The day I leave, they will forget my good deeds
J'me suis fait dans la rue, c'est qu'j'ai fait mes armes
I made myself in the streets, that's where I learned my trade
Mon cœur est démoli, voilà l'état de mon âme
My heart is broken, that's the state of my soul
Accepte-moi comme je suis, ma chérie je n'changerais pas
Accept me as I am, my darling, I won't change
Ce soir j'vais faire du biff, désolé je n'rentrerais pas
Tonight I'm going to make some cash, sorry I won't be back
Grace à Dieu, j'suis plus l'même, grace à Dieu, j'vends plus de came
Thank God, I'm not the same, thank God, I don't sell dope anymore
J'bicrave des CD plus besoin d'compter des grammes
I'm slanging CDs no need to count grams anymore
Accepte-moi comme je suis, ma chérie je n'changerais pas
Accept me as I am, my darling, I won't change
Ce soir j'vais faire du biff, désolé je n'rentrerais pas
Tonight I'm going to make some cash, sorry I won't be back
Ahn ahn, ahn ahn
Ahn ahn, ahn ahn
Ahn ahn, ahn ahn
Ahn ahn, ahn ahn
Ahn ouh, ahnn ouh
Ahn ouh, ahnn ouh





Writer(s): Abou Debeing, Mkl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.