Paroles et traduction Abou Debeing - Plus fort que moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plus fort que moi
Stronger Than Me
J'ai
pas
su
m'protéger
I
didn't
know
how
to
protect
myself
(J'ai)
pas
su
m'projeter
(I)
didn't
know
how
to
project
myself
(Tu)
voulais
t'attacher
(You)
wanted
to
be
attached
(J'ai)
fait
que
t'rejeter
(I)
just
rejected
you
(J't'ai)
traité
comme
une
merde
(I)
treated
you
like
shit
(Tes)
copines
m'ont
senti
(Your)
girlfriends
sensed
it
(Donc)
elles
t'ont
fait
partir
(So)
they
made
you
leave
(Mais)
tu
voulais
t'mentir
(But)
you
wanted
to
lie
to
yourself
J'aimerais
qu'tu
m'aimes
encore
I
wish
you
still
loved
me
Mais
j'crois
qu'ton
cœur
est
mort
But
I
think
your
heart
is
dead
Mais
le
mien
est
rempli,
rempli
de
remords
But
mine
is
full,
full
of
remorse
Mais
là
j'veux
faire
le
vide
But
now
I
want
to
make
a
clean
break
Il
faut
qu'j'me
confie
I
need
to
confide
in
you
Au
fait
j'en
ai
besoin,
je
cherche
pas
le
conflit
In
fact,
I
need
it,
I'm
not
looking
for
conflict
(Tout)
tout
est
de
ma
faute
(It's)
all
my
fault
(C'est)
moi
qui
m'amusais
(It
was)
me
who
was
having
fun
(Je
savais)
comment
t'parler
(I
knew)
how
to
talk
to
you
(Donc)
donc
j'ai
abusé
(So)
so
I
took
advantage
(J't'ai)
bien
manipulé
(I)
manipulated
you
well
(Toi)
et
tes
sentiments
(You)
and
your
feelings
(J'te)
l'ai
mise
en
douceur
(I)
gently
put
it
in
(J'te)
l'ai
mise
gentiment
(I)
put
it
in
gently
J't'ai
montré
tout
c'que
tu
voulais
voir
I
showed
you
everything
you
wanted
to
see
J't'ai
dit
tout
c'qu'tu
voulais
entendre
I
told
you
everything
you
wanted
to
hear
J't'ai
fait
sentir
que
j'étais
là
I
made
you
feel
like
I
was
there
Quand
j't'ai
laissé
goûter
au
mensonge
When
I
let
you
taste
the
lie
On
dit
qu'le
temps
guéri
les
blessures
They
say
time
heals
all
wounds
Donc
j'sais
qu'tu
t'en
remettras
So
I
know
you'll
get
over
it
T'as
compris
qu'tu
n'étais
qu'une
fille
de
plus
You
understood
that
you
were
just
another
girl
M'en
veut
pas
c'est
plus
fort
que
moi,
que
moi,
que
moi
Don't
blame
me,
it's
stronger
than
me,
me,
me
M'en
veut
pas
c'est
plus
fort
que
moi,
que
moi,
que
moi
Don't
blame
me,
it's
stronger
than
me,
me,
me
C'est
plus
fort
que
moi
It's
stronger
than
me
Tout
l'monde
parle
de
nous
Everyone
is
talking
about
us
Enfin
tout
l'monde
parle
de
toi
Well,
everyone
is
talking
about
you
Comme
si
t'étais
une
pute
As
if
you
were
a
whore
T'as
plus
confiance
en
toi
You
no
longer
have
confidence
in
yourself
J'avais
rien
d'fidèle
I
wasn't
faithful
J'tirais
les
ficelles
I
pulled
the
strings
J'ai
fait
le
mec
présent
I
played
the
present
guy
Quand
tu
t'sentais
si
seul
When
you
felt
so
lonely
J'ai
fait
l'mec
attentif
I
played
the
attentive
guy
Quand
tu
voulais
t'confier
When
you
wanted
to
confide
in
me
Je
t'ai
fait
rire
quand
fallait
I
made
you
laugh
when
you
needed
to
Quand
fallait
décoincer
When
you
needed
to
loosen
up
J't'ai
laissé
prendre
ton
temps
I
let
you
take
your
time
Pour
pas
qu'tu
te
freines
So
you
wouldn't
hold
back
Jusqu'ç
c'que
ça
glisse
Until
it
slipped
out
Tout
ça
pour
te
ken
All
of
that
just
to
fuck
you
(Tout)
tout
est
de
ma
faute
(It's)
all
my
fault
(C'est)
moi
qui
m'amusais
(It
was)
me
who
was
having
fun
(Je
savais)
comment
t'parler
(I
knew)
how
to
talk
to
you
(Donc)
donc
j'ai
abusé
(So)
so
I
took
advantage
(J't'ai)
bien
manipulé
(I)
manipulated
you
well
(Toi)
et
tes
sentiments
(You)
and
your
feelings
(J'te)
l'ai
mise
en
douceur
(I)
gently
put
it
in
(J'te)
l'ai
mise
gentiment
(I)
put
it
in
gently
J't'ai
montré
tout
c'que
tu
voulais
voir
I
showed
you
everything
you
wanted
to
see
J't'ai
dit
tout
c'qu'tu
voulais
entendre
I
told
you
everything
you
wanted
to
hear
J't'ai
fait
sentir
que
j'étais
là
I
made
you
feel
like
I
was
there
Quand
j't'ai
laissé
goûter
au
mensonge
When
I
let
you
taste
the
lie
On
dit
qu'le
temps
guéri
les
blessures
They
say
time
heals
all
wounds
Donc
j'sais
qu'tu
t'en
remettras
So
I
know
you'll
get
over
it
T'as
compris
qu'tu
n'étais
qu'une
fille
de
plus
You
understood
that
you
were
just
another
girl
M'en
veut
pas
c'est
plus
fort
que
moi,
que
moi,
que
moi
Don't
blame
me,
it's
stronger
than
me,
me,
me
M'en
veut
pas
c'est
plus
fort
que
moi,
que
moi,
que
moi
Don't
blame
me,
it's
stronger
than
me,
me,
me
C'est
plus
fort
que
moi
It's
stronger
than
me
C'est
plus
fort
que
moi
It's
stronger
than
me
C'est
plus
fort
que
moi
It's
stronger
than
me
C'est
plus
fort
que-,
c'est
plus
fort
que-,
c'est
plus
fort
que
moi
It's
stronger
than-,
it's
stronger
than-,
it's
stronger
than
me
C'est
plus
fort
que
moi
It's
stronger
than
me
C'est
plus
fort
que
moi
It's
stronger
than
me
C'est
plus
fort
que
moi
It's
stronger
than
me
C'est
plus
fort
que-,
c'est
plus
fort
que-,
c'est
plus
fort
que
moi
It's
stronger
than-,
it's
stronger
than-,
it's
stronger
than
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abou Debeing, Dj Erise, Leo Brousset
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.