Abou Debeing - Sans voix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Abou Debeing - Sans voix




Sans voix
Speechless
Tu voulais mettre les voiles
You wanted to set sail
T′as sauté du navire
You jumped off the ship
Faudrait qu'une autre monte à bord
Another should come aboard
Pour que mon cœur chavire
To make my heart sink
Mais je veux pas, non je peux pas, car je t′ai pas
But I don't want to, no I can't, because I haven't
Oublié, maintenant j'ai mon bouclier
Forgotten, now I have my shield
Aucune femme va me bousiller
No woman will destroy me
Le fruit de l'amour une grenade que j′ai finie par dégoupiller
The fruit of love a grenade that I ended up pulling the pin on
Ton cœur était un trésor comme un pirate j′ai tous pillé
Your heart was a treasure like a pirate I plundered everything
J'avais pas pris conscience
I didn't realize
Du diamant 24 carat
Of the 24 carat diamond
Je t′ai pas mis en confiance
I didn't give you confidence
2.0 la caille-ra
2.0 the chick
C'est trop tard, t′as décale, je dois avancer sans toi
It's too late, you postponed, I have to move on without you
Street love quand faut le dire
Street love when you have to say it
Tu le sais bien, je suis sans voix
You know it well, I'm speechless
J'ai refait le calcul plus d′une fois, plus de cent fois
I've done the math more than once, more than a hundred times
Quelque soit le résultat au final t'es sans moi
Whatever the result in the end you're without me
C'est trop tard, t′as décale, je dois avancer sans toi
It's too late, you postponed, I have to move on without you
Street love quand faut le dire
Street love when you have to say it
Tu le sais bien je suis sans voix
You know it well I'm speechless
J′ai refait le calcul plus d'une fois, plus de cent fois
I've done the math more than once, more than a hundred times
Quelque soit le résultat au final t′es sans moi
Whatever the result in the end you're without me
En amour je suis avar
In love I'm a miser
Je perds la raison comme Hivar
I lose my mind like Hivar
Et même quand je fous le cafard
And even when I spread sadness
Pour moi je te donne du caviar
For me I give you caviar
Pour mes potes je suis conseillé, je les aiguille, je les renseigne
For my friends I give advice, I guide them, I inform them
Mais quand c'est moi le concerné, je me détruis, je me renferme
But when it's me concerned, I destroy myself, I withdraw
Tu peux me faire mon procès, j′suis fautif, j'suis coupable
You can try me, I'm guilty, I'm culpable
Pas de motif je suis tout calme, en coulisse j′suis tout pale
No reason I'm calm, behind the scenes I'm pale
J'avais pas pris conscience
I didn't realize
Du diamant 24 carat
Of the 24 carat diamond
Je t'ai pas mis en confiance
I didn't give you confidence
2.0 la caille-ra
2.0 the chick
C′est trop tard, t′as décale, je dois avancer sans toi
It's too late, you postponed, I have to move on without you
Street love quand faut le dire
Street love when you have to say it
Tu le sais bien, je suis sans voix
You know it well, I'm speechless
J'ai refait le calcul plus d′une fois, plus de cent fois
I've done the math more than once, more than a hundred times
Quelque soit le résultat au final t'es sans moi
Whatever the result in the end you're without me
C′est trop tard, t'as décale, je dois avancer sans toi
It's too late, you postponed, I have to move on without you
Street love quand faut le dire
Street love when you have to say it
Tu le sais bien je suis sans voix
You know it well I'm speechless
J′ai refait le calcul plus d'une fois, plus de cent fois
I've done the math more than once, more than a hundred times
Quelque soit le résultat au final t'es sans moi
Whatever the result in the end you're without me
T′as décale, C′est sans toi, quand faut le dire, sans voix
You postponed, It's without you, when you have to say it, voiceless
Le calcul plus d'une fois plus de cent fois
The calculation more than once more than a hundred times
Résultat au final t′es sans moi
Result in the end you're without me





Writer(s): abou debeing


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.