Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
Alleluia
Ah,
Halleluja
Michael
Production
Michael
Production
Abou
Debeing,
tu
dis
quoi?!
Abou
Debeing,
was
sagst
du?!
On
m'entend
bien
là?
Whouu!
Hört
man
mich
gut?
Whouu!
On
t'avais
prévenu!
Wir
hatten
dich
gewarnt!
Ecoute
ça!
Hör
dir
das
an!
Le
gars-là,
c'est
un
salaud...
Argh
Der
Typ
ist
ein
Mistkerl...
Argh
Il
pourrait
blaguer
ta
go...
Argh
Er
könnte
deine
Süße
anbaggern...
Argh
Jeu
de
jambes,
cadeau...
Argh
Beinarbeit,
Geschenk...
Argh
Il
la
fou
sur
le
té-cô...
Argh
Er
legt
sie
flach...
Argh
Sa
langue,
elle
est
sucré...
Argh
Seine
Zunge
ist
süß...
Argh
Mais
l'addition
est
salée...
Argh
Aber
die
Rechnung
ist
gesalzen...
Argh
Ton
rabouin
l'insultait...
Argh
Dein
Kleiner
hat
ihn
beleidigt...
Argh
Il
va
tous
faire
pour
la
blaguer...
Argh
Er
wird
alles
tun,
um
sie
zu
kriegen...
Argh
Un
chien
fini...
Argh
Ein
ausgemachter
Hund...
Argh
C'est
un
vrai
prédateur...
Argh
Er
ist
ein
echter
Jäger...
Argh
Il
va
pas
bouffer
tes
os...
Argh
Er
wird
nicht
deine
Knochen
fressen...
Argh
Lui,
il
va
bouffer
ton
cœur...
Argh
Er
wird
dein
Herz
fressen...
Argh
Il
dit
qu'il
veut
protéger
ton
dos...
Argh
Er
sagt,
er
will
deinen
Rücken
beschützen...
Argh
Mais
il
vise
que
ton
tard-pé...
Argh
Aber
er
zielt
nur
auf
deinen
Hintern...
Argh
On
l'appelle
Bip-Bip...
Argh
Man
nennt
ihn
Bip-Bip...
Argh
Tu
le
voies
plus
quand
il
t'a
tapé...
Argh
Du
siehst
ihn
nicht
mehr,
wenn
er
dich
gekriegt
hat...
Argh
Le
gars-là,
c'est
un
bâtard...
Argh
Der
Typ
ist
ein
Bastard...
Argh
Il
est
connu
de
tout-par...
Argh
Er
ist
überall
bekannt...
Argh
Un
chien
de
la
casse...
Argh
Ein
Kettenhund...
Argh
Toutou,
ouaf
ouaf...
Argh
Wauwau,
wuff
wuff...
Argh
Le
gars-là,
il
est
wanted...
Argh
Der
Typ
ist
gesucht...
Argh
Y'a
un
billet
sur
sa
tête...
Argh
Auf
seinen
Kopf
ist
ein
Preis
ausgesetzt...
Argh
Et
ça,
elles
le
savent
toutes...
Argh
Und
das
wissen
sie
alle...
Argh
Mais
le
problème,
elles
tombent
toutes
Aber
das
Problem
ist,
sie
fallen
alle
darauf
rein
Argh,
argh,
argh
Argh,
argh,
argh
Argh,
argh,
argh
Argh,
argh,
argh
Le
gars-là,
veut
pas
ton
cœur...
Argh
Der
Typ
will
nicht
dein
Herz...
Argh
C'qu'il
veut,
c'est
tes
lolos...
Argh
Was
er
will,
sind
deine
Titten...
Argh
S'il
te
dit
"suis-moi"...
Argh
Wenn
er
sagt
"Folge
mir"...
Argh
Faut
pas
le
follow...
Argh
Du
darfst
ihm
nicht
folgen...
Argh
Non
faut
pas
le
follow,
lui
c'est
un
salaud
Nein,
du
darfst
ihm
nicht
folgen,
er
ist
ein
Mistkerl
Tu
finiras
solo,
noyé
sous
l'eau
Du
wirst
alleine
enden,
ertrunken
im
Wasser
Il
va
te
faire
croire
que
t'es
pas
comme
les
autres
Er
wird
dich
glauben
machen,
dass
du
nicht
wie
die
anderen
bist
Que
maintenant,
il
est
vrai
qu'il
a
commit
des
fautes
Dass
er
jetzt,
es
ist
wahr,
Fehler
begangen
hat
Tu
crois
qu'il
t'aime,
elle
aussi
Du
glaubst,
er
liebt
dich,
sie
auch
Tu
crois
que
tu
vas
l'changer,
elle
aussi
Du
glaubst,
du
wirst
ihn
ändern,
sie
auch
Mais
vous
aussi,
vous
ne
comprenez
pas
Aber
ihr
versteht
es
auch
nicht
On
vous
donne
des
conseils
que
vous
n'appliquez
pas
Man
gibt
euch
Ratschläge,
die
ihr
nicht
befolgt
Le
gars-là,
c'est
un
bâtard...
Argh
Der
Typ
ist
ein
Bastard...
Argh
Il
est
connu
de
tout-par...
Argh
Er
ist
überall
bekannt...
Argh
Un
chien
de
la
casse...
Argh
Ein
Kettenhund...
Argh
Toutou,
ouaf
ouaf...
Argh
Wauwau,
wuff
wuff...
Argh
Le
gars-là,
il
est
wanted...
Argh
Der
Typ
ist
gesucht...
Argh
Y'a
un
billet
sur
sa
tête...
Argh
Auf
seinen
Kopf
ist
ein
Preis
ausgesetzt...
Argh
Et
ça,
elles
le
savent
toutes...
Argh
Und
das
wissen
sie
alle...
Argh
Mais
le
problème,
elles
tombent
toutes
Aber
das
Problem
ist,
sie
fallen
alle
darauf
rein
Argh,
argh,
argh
Argh,
argh,
argh
Argh,
argh,
argh
Argh,
argh,
argh
Il
va
te
dire
qu'il
veut
que
tu
sois
discrète
Er
wird
dir
sagen,
dass
du
diskret
sein
sollst
Il
veut
te
cacher
tout
ça,
c'est
des
disquettes
Er
will
dich
verstecken,
das
alles
sind
Ausreden
Ouais
c'est
des
disquettes,
il
ne
pense
qu'à
son
bifteck
Ja,
das
sind
Ausreden,
er
denkt
nur
an
sein
Steak
Pense
qu'à
son
bifteck,
à
te
rentrer
son
biscuit
Denkt
nur
an
sein
Steak,
daran,
dir
seinen
Keks
reinzustecken
En
tête,
est-ce
qu'il
discute?
Im
Kopf,
diskutiert
er?
Ou
est-ce
qu'il
créer
des
disputes?
Oder
provoziert
er
Streit?
En
tête,
est-ce
qu'il
discute?
Im
Kopf,
diskutiert
er?
Dis-moi,
ou
est-ce
qu'il
créer
des
disputes?
Sag
mir,
oder
provoziert
er
Streit?
Le
gars-là,
c'est
un
bâtard...
Argh
Der
Typ
ist
ein
Bastard...
Argh
Il
est
connu
de
tout-par...
Argh
Er
ist
überall
bekannt...
Argh
Un
chien
de
la
casse...
Argh
Ein
Kettenhund...
Argh
Toutou,
ouaf
ouaf...
Argh
Wauwau,
wuff
wuff...
Argh
Le
gars-là,
il
est
wanted...
Argh
Der
Typ
ist
gesucht...
Argh
Y'a
un
billet
sur
sa
tête...
Argh
Auf
seinen
Kopf
ist
ein
Preis
ausgesetzt...
Argh
Et
ça,
elles
le
savent
toutes...
Argh
Und
das
wissen
sie
alle...
Argh
Mais
le
problème,
elles
tombent
toutes
Aber
das
Problem
ist,
sie
fallen
alle
darauf
rein
Argh,
argh,
argh
Argh,
argh,
argh
Argh,
argh,
argh
Argh,
argh,
argh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mickael Zola, Kevin Kamara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.