Paroles et traduction Abou Debeing feat. Franglish - Tout gâcher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout gâcher
Ruined Everything
Oh
non,
oh
non,
oh
Oh
no,
oh
no,
oh
Oh
nino,
t'as
tout
gâché
Oh
baby,
you
ruined
everything
J'voyais
mon
avenir
avec
toi,
t'as
tout
gâché
I
saw
my
future
with
you,
you
ruined
everything
Avec
le
temps
tu
regretteras,
j'aurais
tout
fait
pour
toi
In
time
you'll
regret
it,
I
would
have
done
anything
for
you
Ouh,
ouh-ouh
pour
toi,
ouh,
ouh-ouh
pour
toi
Ooh,
ooh-ooh
for
you,
ooh,
ooh-ooh
for
you
Ouh,
ouh-ouh
pour
toi,
ouh
j'aurais
tout
fait
pour
toi
Ooh,
ooh-ooh
for
you,
ooh,
I
would
have
done
anything
for
you
Ouh,
ouh-ouh
pour
toi,
ouh,
ouh-ouh
pour
toi
Ooh,
ooh-ooh
for
you,
ooh,
ooh-ooh
for
you
Ouh,
ouh-ouh
pour
toi,
ouh
j'aurais
tout
fait
Ooh,
ooh-ooh
for
you,
ooh,
I
would
have
done
anything
J'aurais
pris
des
bastos
I
would
have
taken
a
beating
Pour
toi,
ouais
j'aurais
sorti
le
matos,
ouais
For
you,
yeah,
I
would
have
pulled
out
the
gear,
yeah
À
ma
droite
dans
le
gamos
To
my
right
in
the
wedding
chapel
Gros
bolide,
pour
nous
pas
de
tacos
Fancy
car,
no
tacos
for
us
Ouais,
ouais,
t'étais
une
vraie
gazelle
avec
un
corps
de
fou
Yeah,
yeah,
you
were
a
real
gazelle
with
a
crazy
body
Tous
les
mecs
qui
t'guettaient
avaient
la
corde
au
cou
All
the
guys
were
watching
you,
their
hearts
pounding
Ils
font
toujours
la
queue,
y
en
a
encore
beaucoup
They're
still
queuing
up,
there's
still
a
lot
of
them
Mais
moi
j'suis
plus
de
la
partie,
je
reporte
mon
tour
But
I'm
not
in
the
game
anymore,
I'll
pass
my
turn
Tcha,
tu
m'as
proprement
sali
Damn,
you
really
messed
me
up
Mais
quelle
vie,
maintenant
les
amis
de
mes
ennemis
sont
ta
famille
What
a
life,
now
my
enemies'
friends
are
your
family
Tu
veux
refaire
le
détail,
tu
reviens
mais
quel
bail
You
want
to
talk
details,
you
come
back,
but
what
a
deal
Tu
regrettes,
tu
dérailles,
c'est
l'revers
d'la
médaille
You
regret
it,
you're
going
crazy,
it's
the
other
side
of
the
coin
T'as
tout
gâché,
oh
You
ruined
everything,
oh
J'voyais
mon
avenir
avec
toi
I
saw
my
future
with
you
T'as
tout
gâché
(t'as
tout
gâché)
You
ruined
everything
(you
ruined
everything)
Avec
le
temps
tu
regretteras,
j'aurais
tout
fait
pour
toi
In
time
you'll
regret
it,
I
would
have
done
anything
for
you
Ouh,
ouh-ouh
pour
toi,
ouh,
ouh-ouh
pour
toi
Ooh,
ooh-ooh
for
you,
ooh,
ooh-ooh
for
you
Ouh,
ouh-ouh
pour
toi,
ouh,
j'aurais
tout
fait
pour
toi
Ooh,
ooh-ooh
for
you,
ooh,
I
would
have
done
anything
for
you
Ouh,
ouh-ouh
pour
toi,
ouh,
ouh-ouh
pour
toi
(tout
gâché)
Ooh,
ooh-ooh
for
you,
ooh,
ooh-ooh
for
you
(ruined
everything)
Ouh,
ouh-ouh
pour
toi,
ouh,
ouh-ouh,
ouh
(let's
get
it)
Ooh,
ooh-ooh
for
you,
ooh,
ooh-ooh,
ooh
(let's
get
it)
Dans
quelques
mois,
tu
t'rappelleras
de
moi
In
a
few
months,
you'll
remember
me
Dans
quelques
mois,
j'me
souviendrai
plus
de
toi
In
a
few
months,
I
won't
remember
you
anymore
Maintenant,
tu
es
loin
de
mes
pensés
Now,
you're
far
from
my
thoughts
Pourtant,
j'ai
été
prêt
à
tout
dépenser
Yet,
I
was
ready
to
spend
everything
Y
a
pas
d'marche
arrière,
j'suis
sûr
There's
no
turning
back,
I'm
sure
J't'avoue
quand
nos
regards
se
croisent,
oui
c'est
dur
I
admit
that
when
our
eyes
meet,
yes,
it's
hard
Mais
toi
t'as
pas
cru
en
nous
But
you
didn't
believe
in
us
Laisse
tomber,
moi
j'ai
tourné
la
page,
c'est
tout
Forget
it,
I
turned
the
page,
that's
it
Me
parle
pas
de
la
vie
des
autres
Don't
talk
to
me
about
the
lives
of
others
Au
fond,
tu
sais
très
bien
que
tout
c'qu'elles
disent
c'est
faux
(oui)
Deep
down,
you
know
very
well
that
everything
they
say
is
false
(yes)
Tout
ce
que
j'voulais
c'était
une
vie
de
famille
mais
toi
All
I
wanted
was
a
family
life,
but
you
T'as
tout
gâché
(t'as
tout
gâché)
You
ruined
everything
(you
ruined
everything)
J'voyais
mon
avenir
avec
toi,
t'as
tout
gâché
(t'as
tout
gâché)
I
saw
my
future
with
you,
you
ruined
everything
(you
ruined
everything)
Avec
le
temps
tu
regretteras,
j'aurais
tout
fait
pour
toi
In
time
you'll
regret
it,
I
would
have
done
anything
for
you
Ouh,
ouh-ouh
pour
toi,
ouh,
ouh-ouh
pour
toi
Ooh,
ooh-ooh
for
you,
ooh,
ooh-ooh
for
you
Ouh,
ouh-ouh
pour
toi,
ouh,
ouh-ouh
j'aurais
tout
fait
pour
toi
Ooh,
ooh-ooh
for
you,
ooh,
ooh-ooh,
I
would
have
done
anything
for
you
Ouh,
ouh-ouh
pour
toi,
ouh,
ouh-ouh
pour
toi
Ooh,
ooh-ooh
for
you,
ooh,
ooh-ooh
for
you
Ouh,
ouh-ouh
pour
toi,
ouh
Ooh,
ooh-ooh
for
you,
ooh
J'aurais
tout
fait
pour
toi
I
would
have
done
anything
for
you
Ouh,
ouh-ouh
pour
toi,
ouh,
ouh-ouh
pour
toi
Ooh,
ooh-ooh
for
you,
ooh,
ooh-ooh
for
you
Ouh,
ouh-ouh
pour
toi,
ouh,
ouh-ouh
j'aurais
tout
fait
pour
toi
Ooh,
ooh-ooh
for
you,
ooh,
ooh-ooh,
I
would
have
done
anything
for
you
Ouh,
ouh-ouh
pour
toi,
ouh,
ouh-ouh
pour
toi
(tout
gâché)
Ooh,
ooh-ooh
for
you,
ooh,
ooh-ooh
for
you
(ruined
everything)
Ouh,
ouh-ouh
pour
toi
ouh,
ouh-ouh
(tout
gâché)
Ooh,
ooh-ooh
for
you
ooh,
ooh-ooh
(ruined
everything)
Tcha-tcha,
tcha-tcha-tcha
Cha-cha,
cha-cha-cha
Tcha-tcha,
tcha-tcha-tcha
Cha-cha,
cha-cha-cha
Tcha-tcha,
tcha-tcha-tcha
Cha-cha,
cha-cha-cha
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abou Debeing, Franglish, Mkl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.