Paroles et traduction Abou Debeing feat. Franglish - Tout gâcher
Oh
non,
oh
non,
oh
О
нет,
О
нет,
о
Oh
nino,
t'as
tout
gâché
О,
Нино,
ты
все
испортил.
J'voyais
mon
avenir
avec
toi,
t'as
tout
gâché
Я
видел
свое
будущее
с
тобой,
ты
все
испортил.
Avec
le
temps
tu
regretteras,
j'aurais
tout
fait
pour
toi
Со
временем
ты
пожалеешь,
я
сделаю
все
для
тебя.
Ouh,
ouh-ouh
pour
toi,
ouh,
ouh-ouh
pour
toi
УХ,
УХ-УХ
за
тебя,
УХ,
УХ-УХ
за
тебя.
Ouh,
ouh-ouh
pour
toi,
ouh
j'aurais
tout
fait
pour
toi
УХ,
УХ-УХ
для
тебя,
ух,
я
бы
сделал
все
для
тебя.
Ouh,
ouh-ouh
pour
toi,
ouh,
ouh-ouh
pour
toi
УХ,
УХ-УХ
за
тебя,
УХ,
УХ-УХ
за
тебя.
Ouh,
ouh-ouh
pour
toi,
ouh
j'aurais
tout
fait
УХ,
УХ-УХ
для
тебя,
ух,
я
бы
все
сделал.
J'aurais
pris
des
bastos
Я
бы
взял
Бастос.
Pour
toi,
ouais
j'aurais
sorti
le
matos,
ouais
Для
тебя,
да,
я
бы
вытащил
материал,
да
À
ma
droite
dans
le
gamos
Справа
в
gamos
Gros
bolide,
pour
nous
pas
de
tacos
Большой
болид,
для
нас
нет
тако
Ouais,
ouais,
t'étais
une
vraie
gazelle
avec
un
corps
de
fou
Да,
да,
ты
была
настоящей
Газелью
с
телом
сумасшедшего.
Tous
les
mecs
qui
t'guettaient
avaient
la
corde
au
cou
У
всех
парней,
которые
смотрели
на
тебя,
была
веревка
на
шее
Ils
font
toujours
la
queue,
y
en
a
encore
beaucoup
Они
все
еще
стоят
в
очереди,
их
еще
много
Mais
moi
j'suis
plus
de
la
partie,
je
reporte
mon
tour
Но
я
больше
не
играю,
я
откладываю
свою
очередь.
Tcha,
tu
m'as
proprement
sali
Ча,
ты
меня
сильно
испачкала.
Mais
quelle
vie,
maintenant
les
amis
de
mes
ennemis
sont
ta
famille
Но
что
за
жизнь,
теперь
друзья
моих
врагов
- твоя
семья
Tu
veux
refaire
le
détail,
tu
reviens
mais
quel
bail
Хочешь
переделать
детали,
вернешься,
но
какая
аренда
Tu
regrettes,
tu
dérailles,
c'est
l'revers
d'la
médaille
Ты
сожалеешь,
ты
сходишь
с
ума,
это
обратная
сторона
медали
T'as
tout
gâché,
oh
Ты
все
испортил,
о
J'voyais
mon
avenir
avec
toi
Я
видел
свое
будущее
с
тобой.
T'as
tout
gâché
(t'as
tout
gâché)
Ты
все
испортил
(Ты
все
испортил)
Avec
le
temps
tu
regretteras,
j'aurais
tout
fait
pour
toi
Со
временем
ты
пожалеешь,
я
сделаю
все
для
тебя.
Ouh,
ouh-ouh
pour
toi,
ouh,
ouh-ouh
pour
toi
УХ,
УХ-УХ
за
тебя,
УХ,
УХ-УХ
за
тебя.
Ouh,
ouh-ouh
pour
toi,
ouh,
j'aurais
tout
fait
pour
toi
УХ,
УХ-УХ
для
тебя,
ух,
я
бы
сделал
все
для
тебя.
Ouh,
ouh-ouh
pour
toi,
ouh,
ouh-ouh
pour
toi
(tout
gâché)
УХ,
УХ-УХ
для
тебя,
УХ,
УХ-УХ
для
тебя
(все
испорчено)
Ouh,
ouh-ouh
pour
toi,
ouh,
ouh-ouh,
ouh
(let's
get
it)
УХ,
УХ-УХ
для
тебя,
УХ,
УХ-УХ,
УХ
(давай
разберемся)
Dans
quelques
mois,
tu
t'rappelleras
de
moi
Через
несколько
месяцев
ты
вспомнишь
обо
мне
Dans
quelques
mois,
j'me
souviendrai
plus
de
toi
Через
несколько
месяцев
я
буду
помнить
тебя
больше
Maintenant,
tu
es
loin
de
mes
pensés
Теперь
ты
далек
от
моих
мыслей
Pourtant,
j'ai
été
prêt
à
tout
dépenser
Тем
не
менее,
я
был
готов
потратить
все
это
Y
a
pas
d'marche
arrière,
j'suis
sûr
Там
нет
обратного
хода,
я
уверен
J't'avoue
quand
nos
regards
se
croisent,
oui
c'est
dur
Признаюсь
тебе,
когда
наши
взгляды
пересекаются,
да,
это
тяжело
Mais
toi
t'as
pas
cru
en
nous
Но
ты
не
верил
в
нас.
Laisse
tomber,
moi
j'ai
tourné
la
page,
c'est
tout
Брось,
я
перевернула
страницу,
вот
и
все.
Me
parle
pas
de
la
vie
des
autres
Я
говорю
о
жизни
других
Au
fond,
tu
sais
très
bien
que
tout
c'qu'elles
disent
c'est
faux
(oui)
В
глубине
души
ты
прекрасно
знаешь,
что
все,
что
они
говорят,
неправда
(да)
Tout
ce
que
j'voulais
c'était
une
vie
de
famille
mais
toi
Все,
чего
я
хотел,
это
семейная
жизнь,
но
ты
T'as
tout
gâché
(t'as
tout
gâché)
Ты
все
испортил
(Ты
все
испортил)
J'voyais
mon
avenir
avec
toi,
t'as
tout
gâché
(t'as
tout
gâché)
Я
видел
свое
будущее
с
тобой,
ты
все
испортил
(Ты
все
испортил)
Avec
le
temps
tu
regretteras,
j'aurais
tout
fait
pour
toi
Со
временем
ты
пожалеешь,
я
сделаю
все
для
тебя.
Ouh,
ouh-ouh
pour
toi,
ouh,
ouh-ouh
pour
toi
УХ,
УХ-УХ
за
тебя,
УХ,
УХ-УХ
за
тебя.
Ouh,
ouh-ouh
pour
toi,
ouh,
ouh-ouh
j'aurais
tout
fait
pour
toi
УХ,
УХ-УХ
для
тебя,
УХ,
УХ-УХ,
я
бы
сделал
все
для
тебя.
Ouh,
ouh-ouh
pour
toi,
ouh,
ouh-ouh
pour
toi
УХ,
УХ-УХ
за
тебя,
УХ,
УХ-УХ
за
тебя.
Ouh,
ouh-ouh
pour
toi,
ouh
УХ,
УХ-УХ
для
тебя,
ух.
J'aurais
tout
fait
pour
toi
Я
бы
сделал
все
для
тебя.
Ouh,
ouh-ouh
pour
toi,
ouh,
ouh-ouh
pour
toi
УХ,
УХ-УХ
за
тебя,
УХ,
УХ-УХ
за
тебя.
Ouh,
ouh-ouh
pour
toi,
ouh,
ouh-ouh
j'aurais
tout
fait
pour
toi
УХ,
УХ-УХ
для
тебя,
УХ,
УХ-УХ,
я
бы
сделал
все
для
тебя.
Ouh,
ouh-ouh
pour
toi,
ouh,
ouh-ouh
pour
toi
(tout
gâché)
УХ,
УХ-УХ
для
тебя,
УХ,
УХ-УХ
для
тебя
(все
испорчено)
Ouh,
ouh-ouh
pour
toi
ouh,
ouh-ouh
(tout
gâché)
УХ,
УХ-УХ
для
тебя
УХ,
УХ-УХ
(все
испорчено)
Tcha-tcha,
tcha-tcha-tcha
Тча-тча,
тча-тча-тча
Tcha-tcha,
tcha-tcha-tcha
Тча-тча,
тча-тча-тча
Tcha-tcha,
tcha-tcha-tcha
Тча-тча,
тча-тча-тча
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abou Debeing, Franglish, Mkl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.