Paroles et traduction Abou Debeing feat. Imen Es - C'est mort
Tcha,
tcha,
tcha-tcha-tcha
Tcha,
tcha,
tcha-tcha-tcha
Tcha-tcha-tcha,
tcha
Tcha-tcha-tcha,
tcha
Moi
j'viens
du
bendo
I
come
from
the
hood
J'aime
pas
trop
les
blèmes-pro
I
don't
like
troublemakers
too
much
Tu
veux
que
j'fasse
du
blé
You
want
me
to
make
money
Mais
tu
me
reproches
que
je
traîne
trop
But
you
blame
me
for
hanging
out
too
much
Tu
sais,
l'argent
tombe
pas
du
ciel,
il
pousse
sur
le
ter-ter
You
know,
money
doesn't
fall
from
the
sky,
it
grows
on
the
ground
Donc,
tes
copines,
qui
parlent?
On
va
les
faire
taire
So,
your
girlfriends,
who
are
talking?
We're
gonna
shut
them
up
Tu
dis
qu't'es
dans
l'bendo
mais
t'es
peut-être
avec
ta
deuxième
go
You
say
you're
in
the
hood
but
maybe
you're
with
your
second
girl
Y'a
des
bruits
d'couloir,
ouais,
j'ai
entendu
des
échos
There
are
rumors,
yeah,
I've
heard
echoes
Tu
parles
de
ma
fierté,
tu
devrais
ravaler
ton
ego
You
talk
about
my
pride,
you
should
swallow
your
ego
Tu
m'as
pris
pour
la
déco,
tu
me
mets
sur
le
té-cô
You
took
me
for
decoration,
you
put
me
on
the
side
J't'ai
pas
mis
sur
le
téc-téc
I
didn't
put
you
on
the
side
J'suis
là
avec
mon
Tek
Pak
I'm
here
with
my
Tek
Pak
Dans
le
froid
ça
micmac
In
the
cold
it's
hustle
and
bustle
J'bibi
pas
de
Tic-Tac
I
don't
drink
Tic-Tac
Six
du
mat',
toc-toc
Six
in
the
morning,
knock,
knock
J'suis
sé-po
sur
le
clic-clac
I'm
broke
on
the
click-clack
T'es
là,
tu
m'fais
perdre
mon
temps
You're
here,
you're
wasting
my
time
Sur
le
terrain,
les
p'tits
m'taclent
On
the
field,
the
little
ones
tackle
me
J'te
fais
perdre
ton
temps
et
toi
tu
rentres
à
pas
d'heure
I
make
you
lose
your
time
and
you
come
home
late
Tu
sais
qu'ça
me
rend
folle,
tu
me
connais
par
cœur
You
know
it
drives
me
crazy,
you
know
me
by
heart
J'ai
ton
téléphone,
vas-y
donne
tes
codes
I
have
your
phone,
go
ahead,
give
me
your
codes
On
verra
si
toutes
ces
meufs
ne
sont
que
des
potes
We'll
see
if
all
these
chicks
are
just
friends
Tu
m'prends
pour
quel
genre
de
gadjo?
What
kind
of
guy
do
you
take
me
for?
Tu
crois
que
j'mens,
que
je
fais
l'beau
You
think
I'm
lying,
that
I'm
putting
on
a
show
Mes
potes
me
disent
"c'est
mort"
My
friends
tell
me
"it's
over"
Debeing,
Debeing,
c'est
mort
Debeing,
Debeing,
it's
over
Tu
m'as
pris
pour
quel
genre
de
gadji?
What
kind
of
girl
do
you
take
me
for?
Tu
crois
qu'j'suis
bête,
que
j'suis
naïve
You
think
I'm
stupid,
that
I'm
naive
Mes
potes
me
disent
"c'est
mort"
My
friends
tell
me
"it's
over"
Imen,
Imen,
c'est
mort
Imen,
Imen,
it's
over
C'est
mort,
c'est
mort
It's
over,
it's
over
C'est
mort,
c'est
mort
It's
over,
it's
over
T'étais
où?
Where
were
you?
J't'ai
laissé
cinq
appels
en
absence
I
left
you
five
missed
calls
Mais
t'étais
où?
But
where
were
you?
Tu
disparais
donc
tu
prends
des
vacances
You
disappear
so
you
take
vacations
J'ai
vu
des
Snaps,
tu
fais
le
beau
avec
tes
nouvelles
sapes
I
saw
Snaps,
you're
looking
good
with
your
new
shoes
Et
tu
me
zappes,
j'ai
pas
fini,
besoin
d'vider
mon
sac
And
you
ditch
me,
I'm
not
finished,
I
need
to
get
it
off
my
chest
Eh,
eh,
où
j'étais?
Hey,
hey,
where
was
I?
J'étais
dans
l'binks,
j'faisais
pas
la
bringue
I
was
in
the
trap,
I
wasn't
partying
Avec
ton
œil
de
lynx,
j'ai
pas
changé
de
fringues
With
your
lynx
eye,
I
didn't
change
clothes
Qu'est-ce
qui
se
passe,
pourquoi
ce
clash?
What's
going
on,
why
this
clash?
Pour
rien
tu
te
fâches
You
get
angry
for
nothing
Moi
je
trace,
tu
crois
qu'je
chasse
I'm
going,
you
think
I'm
hunting
Comme
un
chien
d'la
casse
Like
a
junkyard
dog
Aujourd'hui
tu
vas
pas
découcher
Today
you're
not
going
to
sleep
out
Non,
non,
non,
non
No,
no,
no,
no
Aujourd'hui,
tu
vas
m'écouter
Today,
you're
going
to
listen
to
me
Tu
transpires
tellement,
tu
vas
te
noyer
You're
sweating
so
much,
you're
going
to
drown
T'es
plus
dehors
que
dans
ton
foyer
You're
more
outside
than
in
your
home
Oui,
oui,
oui
Yes,
yes,
yes
Tu
m'appelles
et
j'veux
plus
décrocher
You
call
me
and
I
don't
want
to
pick
up
anymore
Oui,
oui,
oui,
oui
Yes,
yes,
yes,
yes
Tu
m'harcèles
et
j'veux
plus
t'écouter
You
harass
me
and
I
don't
want
to
listen
to
you
anymore
J'veux
être
patron,
j'veux
plus
être
employé
I
want
to
be
the
boss,
I
don't
want
to
be
an
employee
anymore
Vivons
d'amour,
d'eau
fraîche,
ça
payera
le
loyer
Let's
live
on
love,
fresh
water,
it
will
pay
the
rent
Tu
m'prends
pour
quel
genre
de
gadjo?
What
kind
of
guy
do
you
take
me
for?
Tu
crois
que
j'mens,
que
je
fais
l'beau
You
think
I'm
lying,
that
I'm
putting
on
a
show
Mes
potes
me
disent
"c'est
mort"
My
friends
tell
me
"it's
over"
Debeing,
Debeing,
c'est
mort
Debeing,
Debeing,
it's
over
Tu
m'as
pris
pour
quel
genre
de
gadji?
What
kind
of
girl
do
you
take
me
for?
Tu
crois
qu'j'suis
bête,
que
j'suis
naïve
You
think
I'm
stupid,
that
I'm
naive
Mes
potes
me
disent
"c'est
mort"
My
friends
tell
me
"it's
over"
Imen,
Imen,
c'est
mort
Imen,
Imen,
it's
over
C'est
mort,
c'est
mort
It's
over,
it's
over
Cette
fois-ci
ça
n'passera
pas
This
time
it
won't
fly
D'habitude
je
n'parle
pas
Usually
I
don't
speak
J'crois
qu't'abuses,
c'est
pas
comme
ça
I
think
you're
abusing,
it's
not
like
that
Si
tu
veux
ne
m'pardonne
pas
If
you
want,
don't
forgive
me
Cette
fois-ci
ça
n'passera
pas
This
time
it
won't
fly
D'habitude
je
n'parle
pas
Usually
I
don't
speak
J'crois
qu't'abuses,
c'est
pas
comme
ça
I
think
you're
abusing,
it's
not
like
that
Cette
fois-ci
j'te
pardonne
pas
This
time
I
won't
forgive
you
Tu
m'prends
pour
quel
genre
de
gadjo?
What
kind
of
guy
do
you
take
me
for?
Tu
crois
que
j'mens,
que
je
fais
l'beau
You
think
I'm
lying,
that
I'm
putting
on
a
show
Mes
potes
me
disent
"c'est
mort"
My
friends
tell
me
"it's
over"
Debeing,
Debeing,
c'est
mort
Debeing,
Debeing,
it's
over
Tu
m'as
pris
pour
quel
genre
de
gadji?
What
kind
of
girl
do
you
take
me
for?
Tu
crois
qu'j'suis
bête,
que
j'suis
naïve
You
think
I'm
stupid,
that
I'm
naive
Mes
potes
me
disent
"c'est
mort"
My
friends
tell
me
"it's
over"
Imen,
Imen,
c'est
mort
Imen,
Imen,
it's
over
C'est
mort,
c'est
mort
It's
over,
it's
over
C'est
mort,
c'est
mort
It's
over,
it's
over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): White John Paul, Williams Joy Elizabeth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.