Paroles et traduction Abou Tall - Rat des villes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rat des villes
Rat of the City
J'ai
traîné
dehors,
j'ai
fait
du
mal,
causé
du
tort
I
hung
out,
I
did
bad,
I
caused
damage
J'n'écoutais
personne,
si
on
s'connaît
pas,
parle
moins
fort
I
didn't
listen
to
anyone,
if
we
don't
know
each
other,
speak
less
loudly
J'n'ai
pas
fait
d'effort,
j'ai
pensé
qu'à
moi,
je
me
pensais
fort
I
didn't
make
any
effort,
I
only
thought
of
myself,
I
thought
I
was
strong
J'ai
claqué
la
porte,
je
t'aimais
encore
I
slammed
the
door,
I
still
loved
you
J'ai
mal
dans
le
cœur
mais
je
n'en
parle
pas
My
heart
aches
but
I
don't
talk
about
it
J'suis
beaucoup
trop
fier
donc
je
prends
sur
moi
I'm
way
too
proud
so
I
keep
it
to
myself
J'ai
mal
dans
le
cœur
mais
je
n'en
parle
pas
My
heart
aches
but
I
don't
talk
about
it
Et
je
mens
quand
on
m'demande
si
ça
va
And
I
lie
when
I'm
asked
if
I'm
okay
Seul
comme
un
rat
des
villes
Alone
like
a
rat
of
the
city
Quand
tout
s'effondre
autour
de
moi
When
everything
collapses
around
me
Ô
solitude,
ta
mélodie,
je
O
solitude,
your
melody,
I
La
connais
sur
le
bout
des
doigts
(trois
et
quatre)
Know
it
like
the
back
of
my
hand
(three
and
four)
Seul
comme
un
rat
des
villes
Alone
like
a
rat
of
the
city
Quand
tout
s'effondre
autour
de
moi
When
everything
collapses
around
me
Ô
solitude,
ta
mélodie,
je
O
solitude,
your
melody,
I
La
connais
sur
le
bout
des
doigts
(et
ça
fait)
Know
it
like
the
back
of
my
hand
(and
it
goes)
Na-ouh-ouh,
na-ouh-ouh
Na-ouh-ouh,
na-ouh-ouh
Na-ouh-ouh,
na-ouh-ouh
Na-ouh-ouh,
na-ouh-ouh
Na-ouh-ouh,
na-ouh-ouh
Na-ouh-ouh,
na-ouh-ouh
Na-ouh-ouh,
na-ouh-ouh
Na-ouh-ouh,
na-ouh-ouh
Gamin
grandit
dans
le
mauvais
sens,
est
trop
souvent
déçu
par
les
gens
Kid
grows
up
in
the
wrong
way,
is
too
often
disappointed
by
people
On
dit:
"C'est
la
vie"
mais
non,
non,
je
n'veux
plus
donner
ma
confiance
They
say:
"That's
life"
but
no,
no,
I
don't
want
to
give
my
trust
anymore
Un
élève
assied
au
dernier
rang
A
student
sitting
in
the
last
row
Pointé
du
doigt
parce
que
différent
Pointed
out
because
he's
different
C'est
difficile
de
dire
"nan"
quand
ceux
d'la
rue
sont
les
seuls
bras
qui
se
tendent
(hey)
It's
hard
to
say
"no"
when
the
street
is
the
only
arm
that
reaches
out
(hey)
Traînant
dans
la
ville
à
l'affût
des
sommes
Hanging
out
in
the
city
on
the
lookout
for
money
On
a
vu
couler
le
sang
sur
le
sol
We've
seen
blood
spilled
on
the
ground
Perverti
par
l'argent
sale
et
les
drogues
Perverted
by
dirty
money
and
drugs
On
s'est
perdu
si
loin
du
droit
chemin
We
got
lost
so
far
from
the
right
path
Avant,
rien
n'était
moins
simple
Before,
nothing
was
simpler
Non,
je
n'regrette
rien
No,
I
don't
regret
anything
Non,
on
revient
de
loin
No,
we
came
from
far
away
Non,
mais
je
n'regrette
rien
No,
but
I
don't
regret
anything
Seul
comme
un
rat
des
villes
Alone
like
a
rat
of
the
city
Quand
tout
s'effondre
autour
de
moi
When
everything
collapses
around
me
Ô
solitude,
ta
mélodie,
je
O
solitude,
your
melody,
I
La
connais
sur
le
bout
des
doigts
(trois
et
quatre)
Know
it
like
the
back
of
my
hand
(three
and
four)
Seul
comme
un
rat
des
villes
Alone
like
a
rat
of
the
city
Quand
tout
s'effondre
autour
de
moi
When
everything
collapses
around
me
Ô
solitude,
ta
mélodie,
je
O
solitude,
your
melody,
I
La
connais
sur
le
bout
des
doigts
(et
ça
fait)
Know
it
like
the
back
of
my
hand
(and
it
goes)
Na-ouh-ouh,
na-ouh-ouh
Na-ouh-ouh,
na-ouh-ouh
Na-ouh-ouh,
na-ouh-ouh
Na-ouh-ouh,
na-ouh-ouh
Na-ouh-ouh,
na-ouh-ouh
Na-ouh-ouh,
na-ouh-ouh
Na-ouh-ouh,
na-ouh-ouh
Na-ouh-ouh,
na-ouh-ouh
Prends
moi
dans
tes
bras
Take
me
in
your
arms
Mais
ne
me
retiens
pas
But
don't
hold
me
back
Prends
moi
dans
tes
bras
Take
me
in
your
arms
Je
ne
reviendrai
pas
I
won't
come
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aboubacar Tall, Mkl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.