Paroles et traduction Abou Tall feat. Take a Mic - Voie lactée - Bonus Track
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voie lactée - Bonus Track
Milky Way - Bonus Track
J'ai
le
cœur
fracassé
My
heart
is
shattered
Et
l'esprit
perdu
dans
la
voie
lactée
And
my
mind
is
lost
in
the
Milky
Way
Là,
je
n'ai
qu'un
but,
négro,
ramasser
Here,
I
only
have
one
goal,
bro,
to
gather
J'préfère
en
avoir
trop
que
pas
assez
(hey-yeah,
hé,
hé)
I'd
rather
have
too
much
than
not
enough
(hey-yeah,
hey,
hey)
Trop
d'questions,
très
peu
d'réponses
(hey),
trop
d'défonce,
très
peu
d'raison
(umh
umh)
Too
many
questions,
very
few
answers
(hey),
too
much
getting
high,
very
little
reason
(umh
umh)
Trop
d'frères
qui
perdent
la
raison
ou,
tout
du
moins,
j'en
ai
bien
l'impression
(umh,
no,
oh,
oh)
Too
many
brothers
losing
their
minds
or,
at
least,
I
get
that
impression
(umh,
no,
oh,
oh)
J'garde
le
cap
sur
ma
vision,
mes
buts
et
mes
ambitions
I
keep
my
focus
on
my
vision,
my
goals
and
my
ambitions
J'compte
as-p
jouer
les
macaques
ou
me
mettre
à
quatre
pattes
pour
toucher
du
bifton
(non)
I
don't
plan
on
playing
the
fool
or
getting
on
all
fours
to
touch
some
cash
(no)
Le
respеct,
le
statut,
on
veut
les
carеsser
mais
ce
sont
des
cactus
Respect,
status,
we
want
to
caress
them
but
they
are
cacti
Abuser
des
belles
choses,
ça
détruit,
ma
chérie,
je
veux
qu'tu
m'aimes
jusqu'à
l'infarctus
Abusing
beautiful
things
destroys,
my
dear,
I
want
you
to
love
me
until
the
heart
attack
Ma
chérie,
le
monde
est
noir,
y
a
pas
d'astuce,
le
cash
fait
tourner
l'monde
jour
et
et
nuit
My
dear,
the
world
is
dark,
there's
no
trick,
cash
makes
the
world
go
round
day
and
night
Et
même
l'amour
a
un
prix,
voici
la
facture,
si
j'te
dois
encore
des
sentiments,
déduis
And
even
love
has
a
price,
here's
the
bill,
if
I
still
owe
you
feelings,
deduct
Je
suis
présent
sur
le
plan
s'il
me
paraît
gros
I'm
present
on
the
plan
if
it
seems
big
to
me
Parce
que,
crever
dans
la
street,
ce
n'est
pas
très
beau
Because
dying
in
the
street
is
not
very
pretty
Sincère
et
franc
dans
tous
mes
rapports
amicaux
Sincere
and
frank
in
all
my
friendly
relations
Si
je
n'peux
pas
plaire
à
tout
l'monde,
ce
n'est
pas
mon
dos
(Tall,
Tall,
Tall)
If
I
can't
please
everyone,
it's
not
my
fault
(Tall,
Tall,
Tall)
J'ai
le
cœur
fracassé
My
heart
is
shattered
Et
l'esprit
perdu
dans
la
voie
lactée
And
my
mind
is
lost
in
the
Milky
Way
Là,
je
n'ai
qu'un
but,
négro,
ramasser
Here,
I
only
have
one
goal,
bro,
to
gather
J'préfère
en
avoir
trop
que
pas
assez
(hey-yeah,
hé,
hé)
I'd
rather
have
too
much
than
not
enough
(hey-yeah,
hey,
hey)
Réveillé
à
l'aube
pour
les
gros
montants
(hey-yeah,
hé,
hé)
Waking
up
at
dawn
for
the
big
amounts
(hey-yeah,
hey,
hey)
Caractère
beaucoup
trop
distant
(hey-yeah,
hé,
hé)
Character
way
too
distant
(hey-yeah,
hey,
hey)
Tu
sais
qu'c'est
précieux,
m'fais
pas
perdre
mon
temps
(hey-yeah,
hé,
hé)
You
know
it's
precious,
don't
waste
my
time
(hey-yeah,
hey,
hey)
Je
souris
quand
tu
paies
comptant
(hey-yeah,
hé,
hé)
I
smile
when
you
pay
cash
(hey-yeah,
hey,
hey)
Toujours
la
même
hargne
et
les
tripes
qu'avant,
v'là
les
obstacles
mais
le
Take
avance
Still
the
same
anger
and
guts
as
before,
here
are
the
obstacles
but
Take
is
moving
forward
J'veux
mon
cash
dans
les
temps,
gros,
y
a
pas
d'latence,
y
a
que
chez
Rolex
qu'on
peut
être
patient
I
want
my
cash
on
time,
bro,
there's
no
latency,
only
at
Rolex
can
you
be
patient
On
fait
l'show,
on
recompte
les
tals,
négligeant
sur
aucun
détail
We
put
on
a
show,
we
count
the
bills,
neglecting
no
detail
Refroidis
comme
un
bout
d'métal,
j'vais
remettre
du
respect
sur
l'projet
d'Tall
Cold
as
a
piece
of
metal,
I'm
going
to
put
some
respect
back
on
Tall's
project
Faut
s'serrer
les
coudes,
j'me
rends
utile,
tout
est
carré
comme
un
bout
d'shit
We
have
to
stick
together,
I
make
myself
useful,
everything
is
square
like
a
piece
of
shit
Si
j'me
mets
à
débiter,
j'sais
qu'ils
vont
péter
un
fusible,
une
kichta
pour
vider
la
boutique
(wouh)
If
I
start
talking,
I
know
they'll
blow
a
fuse,
a
kichta
to
empty
the
shop
(wouh)
J'ai
déjà
tout
le
business
plan,
en
noir
dans
l'GTI
blanc
I
already
have
the
whole
business
plan,
in
black
in
the
white
GTI
Mon
portefeuille
Goyard
n'regarde
plus
le
prix
de
l'essence,
rémunéré
pour
ma
présence
My
Goyard
wallet
no
longer
looks
at
the
price
of
gas,
paid
for
my
presence
Pour
m'en
sortir,
y
avait
pas
dix
mille
soluces,
mon
ressenti
sur
l'instru'
qu'j'maîtrise
le
plus
To
get
out
of
it,
there
weren't
ten
thousand
solutions,
my
feeling
on
the
instru'
that
I
master
the
most
Avant
d'mettre
les
pieds
dehors,
j'débranche
mon
cœur
Before
I
set
foot
outside,
I
unplug
my
heart
Plus
rien
m'fait
vibrer
comme
un
bigo
sans
puce
Nothing
makes
me
vibrate
like
a
bigo
without
a
chip
J'pilote
en
manuelle,
j'suis
autodidacte,
dans
l'rétro',
j'vois
tout
l'reste
des
candidats
I
drive
in
manual,
I'm
self-taught,
in
the
rearview
mirror,
I
see
all
the
rest
of
the
candidates
Le
game
est
souffrant,
j'viens
livrer
l'antidote,
viens
pas
avec
ton
flow
qui
date,
envoie
The
game
is
suffering,
I
come
to
deliver
the
antidote,
don't
come
with
your
outdated
flow,
send
J'ai
le
cœur
fracassé
My
heart
is
shattered
Et
l'esprit
perdu
dans
la
voie
lactée
And
my
mind
is
lost
in
the
Milky
Way
Là,
je
n'ai
qu'un
but,
négro,
ramasser
Here,
I
only
have
one
goal,
bro,
to
gather
J'préfère
en
avoir
trop
que
pas
assez
(hey-yeah,
hé,
hé)
I'd
rather
have
too
much
than
not
enough
(hey-yeah,
hey,
hey)
Réveillé
à
l'aube
pour
les
gros
montants
(hey-yeah,
hé,
hé)
Waking
up
at
dawn
for
the
big
amounts
(hey-yeah,
hey,
hey)
Caractère
beaucoup
trop
distant
(hey-yeah,
hé,
hé)
Character
way
too
distant
(hey-yeah,
hey,
hey)
Tu
sais
qu'c'est
précieux,
m'fais
pas
perdre
mon
temps
(hey-yeah,
hé,
hé)
You
know
it's
precious,
don't
waste
my
time
(hey-yeah,
hey,
hey)
Je
souris
quand
tu
paies
comptant
I
smile
when
you
pay
cash
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jérémie Diabira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.