Paroles et traduction Abou Tall - Maillot jaune
J'ai
le
monde
dans
la
paume
У
меня
мир
на
ладони
Tour
de
France,
maillot
jaune
Тур
де
Франс,
желтая
майка
Maillot
jaune
Желтая
майка
лидера
Maillot
jaune
Желтая
майка
лидера
Fuck
Philippe
Plein
Ебать
Филипп
Полный
Squadra,
squadra,
squadra,
yeah
Squadra,
squadra,
squadra,
yeah
Je
ne
perds
jamais
mes
finales,
ni
les
bijoux
de
'mille-fa'
Я
никогда
не
теряю
ни
своих
финалов,
ни
драгоценностей
"тысяча-ФА".
Ces
cons
n'oseraient
pas
me
baiser,
comme
si
j'avais
le
sida
Эти
придурки
не
посмеют
трахнуть
меня,
как
будто
у
меня
СПИД
Oui,
j'ai
grandi
dans
les
ghettos
Да,
я
вырос
в
гетто.
chics
où
l'on
a
toujours
été
indésirable
шикарные,
где
всегда
были
нежелательными
Quand
j'te
dis
qu'j'ai
fait
des
études,
p'tit
con,
Когда
я
говорю
тебе,
что
я
учился,
ты
идиот.,
dis-moi,
pourquoi
tu
m'regardes
comme
si
c'était
un
miracle?
скажи,
почему
ты
смотришь
на
меня
так,
будто
это
чудо?
Sûrement
parce
que
j'suis
noir,
Наверное,
потому,
что
я
черный.,
mais
j'vais
pas
l'dire,
j'me
dis
seulement
qu'le
meilleur
est
à
venir
но
я
не
буду
говорить,
я
просто
говорю
себе,
что
лучшее
впереди
Claquer
cette
maille,
Захлопнуть
эту
сетку,
le
bonheur
est
à
vivre,
claquer
cette
maille,
le
bonheur
est
à
vivre
счастье
жить,
захлопнуть
эту
сетку,
счастье
жить
Tellement
d'amour
pour
si
peu
d'amis,
Так
много
любви
для
так
мало
друзей,
j'vis
d'eau
fraîche,
de
Sacem
et
d'Adami
я
живу
свежей
водой,
Сакем
и
Адами
J'suis
dans
mon
zoo
comme
un
poisson
dans
Я
в
своем
зоопарке,
как
рыба
в
l'eau
ou
comme
Issam
de
Saint
Blaise
sur
le
tatami
вода
или
как
Иссам
Святого
Блеза
на
татами
Me
prends
pas
dans
tes
bras,
on
s'connaît
pas
Не
обнимай
меня,
мы
не
знаем
друг
друга.
Si
j't'appelle
"frérot",
Если
я
буду
называть
тебя
" брат",
c'est
juste
que
j'm'en
bats
les
c'
de
connaître
ton
blase
просто
мне
плевать
на
то,
что
я
знаю
твой
Блейз.
On
veut
passer
l'hiver
sur
la
péninsule
Ibérique
(Marbella)
Мы
хотим
провести
зиму
на
Пиренейском
полуострове
(Марбелья)
On
va
pas
loin
avec
l'argent
de
Deliveroo,
С
деньгами
Деливеру
далеко
не
уедешь.,
Foodora,
Ubereats,
t'auras
jamais
tout
c'que
tu
mérites
Foodora,
Ubereats,
вы
никогда
не
получите
все,
что
вы
заслуживаете
On
est
tellement
loin
du
point
d'départ
que
je
Мы
так
далеко
от
начальной
точки,
что
я
n'entends
point
ces
bandes
de
tchoins
'ler-par'
не
слышите
этих
Лер-по-Лер-Лер-Лер-лей-лей-лей-лей-лей
J'prends
soin
des
miens,
Я
забочусь
о
своих,
sois
présent
quand
j'ai
mal
car
le
rap
n'est
pas
une
fin
en
soi
будь
здесь,
когда
мне
больно,
потому
что
рэп-это
не
самоцель
J'ai
tendu
la
main
maintes
et
maintes
fois,
Я
протягивал
руку
снова
и
снова,
maintenant,
je
ne
parviens
plus
trop
à
croire
теперь
я
не
могу
поверить
слишком
много
Ton
masque
est
tellement
beau
qu'au
final
Твоя
маска
так
прекрасна,
что
в
конце
концов
c'est
ton
vrai
visage
que
je
crains
de
voir
это
твое
настоящее
лицо,
которое
я
боюсь
увидеть
J'ai
le
monde
dans
la
paume;
Tour
de
France,
maillot
jaune
У
меня
мир
на
ладони;
Тур
де
Франс,
желтая
майка
Ton
équipe
est
dans
la
sauce,
ton
équipe
est
dans
la
sauce
Твоя
команда
в
соусе,
твоя
команда
в
соусе
"Pas
de
victoire:
pas
de
pause":
c'est
le
mot
d'ordre
qu'on
s'impose
"Нет
победы:
нет
перерыва":
это
лозунг,
который
мы
навязываем
Ton
équipe
est
dans
la
sauce,
ton
équipe
est
dans
la
sauce
Твоя
команда
в
соусе,
твоя
команда
в
соусе
Mama
m'a
dit:
Мама
сказала
мне:
"Soucie-toi
de
ton
avenir
parce
que
"Заботься
о
своем
будущем,
потому
что
ta
couleur
n'inspire
pas
le
respect
твой
цвет
не
внушает
уважения.
Et
ce
même
s'ils
n'oseront
pas
l'dire"
(chut...)
И
даже
если
они
не
посмеют
этого
сказать"
(шут...)
"D'un
village
de
Casamance,
"Из
деревни
Казамансе,
je
suis
partie,
et
c'est
un
échec
si
tu
peux
pas
offrir
я
ушла,
и
это
провал,
если
ты
не
можешь
предложить
À
tes
mômes
bien
plus
qu'on
a
pu
Твоим
детям
гораздо
больше,
чем
мы
могли
t'offrir";
on
s'bat
pour
plus
que
l'nécessaire
предложить
тебе";
мы
боремся
за
большее,
чем
нужно
Vida
loca,
aider
les
frères,
libérons-nous
de
nos
chaînes
Вида
лока,
помоги
братьям,
освободи
нас
от
оков
наших
Le
colonialisme
n'est
pas
héréditaire
Колониализм
не
наследственный
; la
vie
est
dure:
j'essaie
d'm'y
faire
; жизнь
тяжелая:
я
стараюсь
Avant
d'passer
dans
les
faits
Прежде
чем
перейти
к
фактам
divers;
j'l'ai
toujours
fait
par
passion
разное;
Я
всегда
делал
это
из
страсти
Le
game,
j'n'ai
jamais
rêvé
d'y
être,
yeah
Игра,
я
никогда
не
мечтал
быть
там,
да
J'ai
des
amis
dedans
mais
j'n'aime
pas
les
'fes-keu'
У
меня
есть
друзья,
но
мне
не
нравятся
"Фес-Кеу".
J'marche
dans
l'neuf
en
qamis
et
j'm'en
bats
les
'illes-c'
Я
иду
в
девять
в
ками
и
сражаюсь
с
ними.
J'n'écouterai
plus
jamais
les
conseils
de
tous
ceux
Я
больше
никогда
не
буду
прислушиваться
к
советам
тех,
Qui
veulent
me
voir
réussir
mais
jamais
mieux
qu'eux
Которые
хотят
видеть
меня
успешным,
но
никогда
не
лучше,
чем
они
Ferme
bien
ta
bouche,
elle
est
maléfique
Закрой
рот,
она
злая.
Ils
espèrent
que
t'échoues
pour
t'dire:
"Je
t'avais
dit"
Они
надеются,
что
ты
потерпишь
неудачу,
чтобы
сказать:
"Я
говорил
тебе"
J't'écarte
de
ma
life,
ça
va
aller
vite
Я
уберу
тебя
из
моей
жизни,
все
будет
быстро.
Tu
les
invites
chez
toi,
ils
t'Indiens
d'Amérique
Пригласишь
их
к
себе
домой,
они
тебе
покажут.
Ferme
bien
ta
bouche,
elle
est
maléfique
Закрой
рот,
она
злая.
Ils
espèrent
que
t'échoues
pour
t'dire:
"Je
t'avais
dit"
Они
надеются,
что
ты
потерпишь
неудачу,
чтобы
сказать:
"Я
говорил
тебе"
J't'écarte
de
ma
life,
ça
va
aller
vite
Я
уберу
тебя
из
моей
жизни,
все
будет
быстро.
Tu
les
invites
chez
toi,
ils
t'Indiens
d'Amérique
Пригласишь
их
к
себе
домой,
они
тебе
покажут.
J'ai
le
monde
dans
la
paume;
Tour
de
France,
maillot
jaune
У
меня
мир
на
ладони;
Тур
де
Франс,
желтая
майка
Ton
équipe
est
dans
la
sauce,
ton
équipe
est
dans
la
sauce
Твоя
команда
в
соусе,
твоя
команда
в
соусе
"Pas
de
victoire:
pas
de
pause":
c'est
le
mot
d'ordre
qu'on
s'impose
"Нет
победы:
нет
перерыва":
это
лозунг,
который
мы
навязываем
Ton
équipe
est
dans
la
sauce,
ton
équipe
est
dans
la
sauce
Твоя
команда
в
соусе,
твоя
команда
в
соусе
J'ai
le
monde
dans
la
paume;
Tour
de
France,
maillot
jaune
У
меня
мир
на
ладони;
Тур
де
Франс,
желтая
майка
Ton
équipe
est
dans
la
sauce,
ton
équipe
est
dans
la
sauce
Твоя
команда
в
соусе,
твоя
команда
в
соусе
"Pas
de
victoire:
pas
de
pause":
c'est
le
mot
d'ordre
qu'on
s'impose
"Нет
победы:
нет
перерыва":
это
лозунг,
который
мы
навязываем
Ton
équipe
est
dans
la
sauce,
ton
équipe
est
dans
la
sauce
Твоя
команда
в
соусе,
твоя
команда
в
соусе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MATHIEU PERSON, DAMIEN LE BRAS, LUDOVIC BERROU, VINCENT L'HOUR, STEPHANE OMNES, PIERRE LE BOURDONNEC
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.