Abou Tall - Maillot jaune - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Abou Tall - Maillot jaune




J'ai le monde dans la paume
У меня мир на ладони
Tour de France, maillot jaune
Тур де Франс, желтая майка
Maillot jaune
Желтая майка лидера
Maillot jaune
Желтая майка лидера
Fuck Philippe Plein
Ебать Филипп Полный
Squadra, squadra, squadra, yeah
Squadra, squadra, squadra, yeah
Je ne perds jamais mes finales, ni les bijoux de 'mille-fa'
Я никогда не теряю ни своих финалов, ни драгоценностей "тысяча-ФА".
Ces cons n'oseraient pas me baiser, comme si j'avais le sida
Эти придурки не посмеют трахнуть меня, как будто у меня СПИД
Oui, j'ai grandi dans les ghettos
Да, я вырос в гетто.
chics l'on a toujours été indésirable
шикарные, где всегда были нежелательными
Quand j'te dis qu'j'ai fait des études, p'tit con,
Когда я говорю тебе, что я учился, ты идиот.,
dis-moi, pourquoi tu m'regardes comme si c'était un miracle?
скажи, почему ты смотришь на меня так, будто это чудо?
Sûrement parce que j'suis noir,
Наверное, потому, что я черный.,
mais j'vais pas l'dire, j'me dis seulement qu'le meilleur est à venir
но я не буду говорить, я просто говорю себе, что лучшее впереди
Claquer cette maille,
Захлопнуть эту сетку,
le bonheur est à vivre, claquer cette maille, le bonheur est à vivre
счастье жить, захлопнуть эту сетку, счастье жить
Tellement d'amour pour si peu d'amis,
Так много любви для так мало друзей,
j'vis d'eau fraîche, de Sacem et d'Adami
я живу свежей водой, Сакем и Адами
J'suis dans mon zoo comme un poisson dans
Я в своем зоопарке, как рыба в
l'eau ou comme Issam de Saint Blaise sur le tatami
вода или как Иссам Святого Блеза на татами
Me prends pas dans tes bras, on s'connaît pas
Не обнимай меня, мы не знаем друг друга.
Si j't'appelle "frérot",
Если я буду называть тебя " брат",
c'est juste que j'm'en bats les c' de connaître ton blase
просто мне плевать на то, что я знаю твой Блейз.
On veut passer l'hiver sur la péninsule Ibérique (Marbella)
Мы хотим провести зиму на Пиренейском полуострове (Марбелья)
On va pas loin avec l'argent de Deliveroo,
С деньгами Деливеру далеко не уедешь.,
Foodora, Ubereats, t'auras jamais tout c'que tu mérites
Foodora, Ubereats, вы никогда не получите все, что вы заслуживаете
On est tellement loin du point d'départ que je
Мы так далеко от начальной точки, что я
n'entends point ces bandes de tchoins 'ler-par'
не слышите этих Лер-по-Лер-Лер-Лер-лей-лей-лей-лей-лей
J'prends soin des miens,
Я забочусь о своих,
sois présent quand j'ai mal car le rap n'est pas une fin en soi
будь здесь, когда мне больно, потому что рэп-это не самоцель
J'ai tendu la main maintes et maintes fois,
Я протягивал руку снова и снова,
maintenant, je ne parviens plus trop à croire
теперь я не могу поверить слишком много
Ton masque est tellement beau qu'au final
Твоя маска так прекрасна, что в конце концов
c'est ton vrai visage que je crains de voir
это твое настоящее лицо, которое я боюсь увидеть
J'ai le monde dans la paume; Tour de France, maillot jaune
У меня мир на ладони; Тур де Франс, желтая майка
Ton équipe est dans la sauce, ton équipe est dans la sauce
Твоя команда в соусе, твоя команда в соусе
"Pas de victoire: pas de pause": c'est le mot d'ordre qu'on s'impose
"Нет победы: нет перерыва": это лозунг, который мы навязываем
Ton équipe est dans la sauce, ton équipe est dans la sauce
Твоя команда в соусе, твоя команда в соусе
Mama m'a dit:
Мама сказала мне:
"Soucie-toi de ton avenir parce que
"Заботься о своем будущем, потому что
ta couleur n'inspire pas le respect
твой цвет не внушает уважения.
Et ce même s'ils n'oseront pas l'dire" (chut...)
И даже если они не посмеют этого сказать" (шут...)
"D'un village de Casamance,
"Из деревни Казамансе,
je suis partie, et c'est un échec si tu peux pas offrir
я ушла, и это провал, если ты не можешь предложить
À tes mômes bien plus qu'on a pu
Твоим детям гораздо больше, чем мы могли
t'offrir"; on s'bat pour plus que l'nécessaire
предложить тебе"; мы боремся за большее, чем нужно
Vida loca, aider les frères, libérons-nous de nos chaînes
Вида лока, помоги братьям, освободи нас от оков наших
Le colonialisme n'est pas héréditaire
Колониализм не наследственный
; la vie est dure: j'essaie d'm'y faire
; жизнь тяжелая: я стараюсь
Avant d'passer dans les faits
Прежде чем перейти к фактам
divers; j'l'ai toujours fait par passion
разное; Я всегда делал это из страсти
Le game, j'n'ai jamais rêvé d'y être, yeah
Игра, я никогда не мечтал быть там, да
J'ai des amis dedans mais j'n'aime pas les 'fes-keu'
У меня есть друзья, но мне не нравятся "Фес-Кеу".
J'marche dans l'neuf en qamis et j'm'en bats les 'illes-c'
Я иду в девять в ками и сражаюсь с ними.
J'n'écouterai plus jamais les conseils de tous ceux
Я больше никогда не буду прислушиваться к советам тех,
Qui veulent me voir réussir mais jamais mieux qu'eux
Которые хотят видеть меня успешным, но никогда не лучше, чем они
Ferme bien ta bouche, elle est maléfique
Закрой рот, она злая.
Ils espèrent que t'échoues pour t'dire: "Je t'avais dit"
Они надеются, что ты потерпишь неудачу, чтобы сказать: говорил тебе"
J't'écarte de ma life, ça va aller vite
Я уберу тебя из моей жизни, все будет быстро.
Tu les invites chez toi, ils t'Indiens d'Amérique
Пригласишь их к себе домой, они тебе покажут.
Ferme bien ta bouche, elle est maléfique
Закрой рот, она злая.
Ils espèrent que t'échoues pour t'dire: "Je t'avais dit"
Они надеются, что ты потерпишь неудачу, чтобы сказать: говорил тебе"
J't'écarte de ma life, ça va aller vite
Я уберу тебя из моей жизни, все будет быстро.
Tu les invites chez toi, ils t'Indiens d'Amérique
Пригласишь их к себе домой, они тебе покажут.
J'ai le monde dans la paume; Tour de France, maillot jaune
У меня мир на ладони; Тур де Франс, желтая майка
Ton équipe est dans la sauce, ton équipe est dans la sauce
Твоя команда в соусе, твоя команда в соусе
"Pas de victoire: pas de pause": c'est le mot d'ordre qu'on s'impose
"Нет победы: нет перерыва": это лозунг, который мы навязываем
Ton équipe est dans la sauce, ton équipe est dans la sauce
Твоя команда в соусе, твоя команда в соусе
J'ai le monde dans la paume; Tour de France, maillot jaune
У меня мир на ладони; Тур де Франс, желтая майка
Ton équipe est dans la sauce, ton équipe est dans la sauce
Твоя команда в соусе, твоя команда в соусе
"Pas de victoire: pas de pause": c'est le mot d'ordre qu'on s'impose
"Нет победы: нет перерыва": это лозунг, который мы навязываем
Ton équipe est dans la sauce, ton équipe est dans la sauce
Твоя команда в соусе, твоя команда в соусе





Writer(s): MATHIEU PERSON, DAMIEN LE BRAS, LUDOVIC BERROU, VINCENT L'HOUR, STEPHANE OMNES, PIERRE LE BOURDONNEC


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.