Abou Tall - Marquer le pas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Abou Tall - Marquer le pas




Marquer le pas
Mark Time
J'me sens comme une genre de... une genre de rockstar
I feel like a kind of... like a kind of rockstar
Tu vois c'que j'veux dire?
You know what I mean?
(Instrumental)
(Instrumental)
Afrique!
Africa!
Yeah! Marquer le pas, un-deux
Yeah! Mark time, one-two
Yeah! Marquer le pas, un-deux
Yeah! Mark time, one-two
Yeah! Marquer le pas, un-deux
Yeah! Mark time, one-two
Yeah! Marquer le pas
Yeah! Mark time
Neuvième Zone, tu connais déjà
Ninth Zone, you already know
J'bi'-bi' du skeud', pas d'la zetla
I'm smokin' good stuff, not that cheap shit
Entre eux et nous tellement d'écart,
Between them and us, such a gap,
Qu'il n'y a plus matière à débattre
There's no point in even debating it
Aller traîner dans vos rées-soi
Go hang out in your high society
Désolé! Ça n'm'intéresse pas
Sorry! I'm not interested
J'sors de la Salle du Temps comme Vegeta
I'm coming out of the Time Chamber like Vegeta
Coupe! Levez les mains quand je suis dans la casa
Cut! Put your hands up when I'm in the house
Arrête de m'sucer, négro, je n'aime pas ça
Stop sucking up to me, girl, I don't like that
La trahison: je suis habitué à ça
Betrayal: I'm used to it
J'en ai tellement reçu dans mon entourage,
I've received so much from those around me,
Que j'prends ton couteau dans le dos comme un massage
That I take your backstabbing like a massage
Yeah! On s'mélange pas (nan-nan-nan!)
Yeah! We don't mix (nah-nah-nah!)
On prend la monnaie cash et on s'barre (ouais-ouais, ouais!)
We take the cash and we're outta here (yeah-yeah, yeah!)
J'mets mon cœur dans l'taf (ouais-ouais-ouais!)
I put my heart into my work (yeah-yeah-yeah!)
Et, si je floppe, je finis dans l'crack
And if I flop, I end up in the crack
Marquer le pas
Mark time
J'ai dit: " Marquer le pas ", un-deux
I said: "Mark time", one-two
Marquer le pas,
Mark time,
J'ai dit: " Marquer le pas " (Paw-Paw-Paw!)
I said: "Mark time" (Paw-Paw-Paw!)
Marquer le pas,
Mark time,
J'ai dit: " Marquer le pas ", un-deux
I said: "Mark time", one-two
Marquer le pas,
Mark time,
J'ai dit: " Marquer le pas " (Paw-Paw-Paw!)
I said: "Mark time" (Paw-Paw-Paw!)
J'ai charbonner toute ma life,
I had to hustle my whole life,
Parce que la France n'est pas le paradise
Because France ain't paradise
Wesh! Qu'est-ce qu'on attend? Faut qu'on graille
Yo! What are we waiting for? We gotta eat
Le racisme s'effacera par la maille
Racism will fade with the money
J'ai charbonner toute ma life,
I had to hustle my whole life,
Parce que la France n'est pas le paradise
Because France ain't paradise
Wesh! Qu'est-ce qu'on attend? Faut qu'on graille
Yo! What are we waiting for? We gotta eat
Le racisme s'effacera par la maille
Racism will fade with the money
(Instrumental)
(Instrumental)
Petit, sois respectueux envers tes aînés;
Kid, be respectful to your elders;
Même si tu fais pas d'rugby, tu peux t'faire mêler
Even if you don't play rugby, you can get tackled
Bats les couilles de grailler au Plaza Athénée,
Forget about eating at the Plaza Athénée,
Soupe kandia, assez de riz, taureau ailé
Kandia soup, enough rice, winged bull
J'suis à l'hôtel avec une créature de rêve;
I'm at the hotel with a dream creature;
j'suis pas comme vous: pour ken', j'ai besoin d'les disquetter
I'm not like you: to fuck, I need to chat them up
J'l'ai niquée une fois,
I banged her once,
elle la voulait deux fois:
she wanted it twice:
manque de pot, j'me suis endormi devant la télé
too bad, I fell asleep in front of the TV
Je ne sais plus comment aimer, (Euh!)
I don't know how to love anymore, (Uh!)
Comme dans les films à la télé (Ouais!)
Like in the movies on TV (Yeah!)
On va t'faire danser comme la meuf qui
We'll make you dance like the girl who
chante: " Tsamina mina, waka waka, eh-eh! "
sings: "Tsamina mina, waka waka, eh-eh!"
J'aime bien les reproches des mecs qui m'ont
I like the reproaches of the guys who did me
fait du mal: doucement, négro, tu m'fais marrer
wrong: easy, girl, you're making me laugh
J'peux pas plaire à tout l'monde,
I can't please everyone,
tu t'imagines bien que j'n'en ai plus rien à contrecarrer
you can imagine I don't have anything left to counter
Oulalalala!
Oulalalala!
Le temps n'oublie pas les rancœurs, même si tu traînes en djellaba
Time doesn't forget grudges, even if you hang out in a djellaba
Oulalalala!
Oulalalala!
Ça fait mal, comme ton meilleur ami qui songe à cambrer ta femme
It hurts, like your best friend thinking of hooking up with your wife
Oulalalala!
Oulalalala!
J'fais des couplets si beaux qu'ils
I make verses so beautiful they
devraient être enseignés aux Beaux-Arts
should be taught in Fine Arts
Wesh! Négro, dis-moi, c'est toi qui as fait ça?
Yo! Girl, tell me, did you do that?
Ouais! Négro, c'est bien moi qui ait fait ça
Yeah! Girl, it was me who did that
J'continue d'avancer, j'ai pas marqué le pas
I keep moving forward, I haven't marked time
Sur le terrain, t'es pas dangereux: les gars, marquez-le pas
On the field, you're not dangerous: guys, don't mark her
J'suis un amiral, comme D.R.; soldats, marquez le pas
I'm an admiral, like D.R.; soldiers, mark time
J'suis un amiral, comme D.R.; soldats, marquez le pas
I'm an admiral, like D.R.; soldiers, mark time
J'ai marqué le pas,
I marked time,
J'ai dit: " Marquer le pas ", un-deux
I said: "Mark time", one-two
Marquer le pas
Mark time
J'ai dit: " Marquer le pas " (Paw-Paw-Paw!)
I said: "Mark time" (Paw-Paw-Paw!)
Marquer le pas
Mark time
J'ai dit: " Marquer le pas ", un-deux
I said: "Mark time", one-two
Marquer le pas, j'ai dit: " Marquer le pas " (Paw-Paw-Paw!)
Mark time, I said: "Mark time" (Paw-Paw-Paw!)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.