Abou Tall - Paris Centre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Abou Tall - Paris Centre




Paris Centre
Downtown Paris
Le cash est le moteur, le cash est le moteur
Cash is the engine, cash is the engine
On veut ramasser des milles, des cents
We want to gather thousands, cents
C'est pas difficile à comprendre
It's not hard to understand
J'jure sur mon honneur, qu'on veut le bonheur
I swear on my honor, we want happiness
Charbonne de décembre à décembre
Work hard from December to December
On a vu des choses indécentes
We've seen indecent things
Tellement d'amour pour si peu d'amis
So much love for so few friends
Je peine à le dire, c'est pas récent
It's hard for me to say, it's not recent
J'roule dans la ville, et baisse la vitre
I drive around the city and roll down the window
Et traîne mon spleen dans Paris Centre
And drag my spleen through Downtown Paris
Tout ce que je veux, c'est de sortir de
All I want is to get out of here
Tout ce que je veux, c'est de sortir de
All I want is to get out of here
Et si je ne suis nulle part à ma place
And if I don't belong anywhere
Tout ce que je veux, c'est de sortir de
All I want is to get out of here
J'ai fait des erreurs de parcours
I made some mistakes along the way
Des années passées dans le doute
Years spent in doubt
Des potos qui rentrent, des potos qui sortent
Friends who come in, friends who go out
Les années se ressemblent toutes
The years all look the same
J'les entends penser "wesh Abou, redis-moi quel effet ça fait"
I hear them thinking, "Hey Abou, tell me again how it feels"
N'es-tu pas jaloux, n'es-tu pas blessé
Aren't you jealous, aren't you hurt
Depuis que Dadju t'a laissé?
Since Dadju left you?
Ma daronne rêvait que j'sois baveux, ouais elle s'en beurre du rap
My mom dreamed I'd be a lawyer, yeah, she doesn't care about rap
Tu veux qu'elle soit fière de quoi?
What do you want her to be proud of?
C'est des conneries peu durables
It's short-lived bullshit
Les professeurs à l'école nous disaient qu'on ne valait que dalle
The teachers at school told us we were worthless
Aujourd'hui l'business est géré par les gamins ingérables
Today the business is run by the unruly kids
Jeune nègre dans la ville, veut s'en sortir à tout prix
Young black man in the city, wants to get out at any cost
Car n'a pas vraiment la gueule à faire la couv' des magazines
Because he doesn't really have the face to be on the cover of magazines
C'est pas la même chose, nan nan nan
It's not the same thing, no no no
Nous racontez pas vos vies
Don't tell us your lives
Je n'vois pas d'égalité, quand vous la verrez, faites-moi signe
I don't see equality, when you see it, let me know
Le cash est le moteur, le cash est le moteur
Cash is the engine, cash is the engine
On veut ramasser des milles, des cents
We want to gather thousands, cents
C'est pas difficile à comprendre
It's not hard to understand
J'jure sur mon honneur, qu'on veut le bonheur
I swear on my honor, we want happiness
Charbonne de décembre à décembre
Work hard from December to December
On a vu des choses indécentes
We've seen indecent things
Tellement d'amour pour si peu d'amis
So much love for so few friends
Je peine à le dire, c'est pas récent
It's hard for me to say, it's not recent
J'roule dans la ville, et baisse la vitre
I drive around the city and roll down the window
Et traîne mon spleen dans Paris Centre
And drag my spleen through Downtown Paris
Tout ce que je veux, c'est de sortir de
All I want is to get out of here
Tout ce que je veux, c'est de sortir de
All I want is to get out of here
Et si je ne suis nulle part à ma place
And if I don't belong anywhere
Tout ce que je veux, c'est de sortir de
All I want is to get out of here
J'ai le 2-2-1 au fond du cœur du matin au soir
I have the 2-2-1 deep in my heart from morning to night
Je sais très bien d'où je viens, j'ai pas perdu la mémoire
I know very well where I come from, I haven't lost my memory
J'ai responsabilités, je ne peux plus penser qu'à moi
I have responsibilities, I can't just think about myself anymore
Dieu merci j'ai trouvé la bonne, je lui ai mis la bague au doigt
Thank God I found the right one, I put the ring on her finger
Devant les fils de tainp', toujours du mal à garder mon calme
In front of the sons of bitches, always hard to keep my cool
Le bénéfice fait qu'ils te baiseront dès la première occas'
The profit makes them want to screw you over at the first opportunity
Fais belek la trahison est toujours un produit local
Watch out, betrayal is always a local product
Je me méfie moins de mes ennemis que de ceux qui m'appellent "mon gars"
I'm less wary of my enemies than those who call me "my man"
Yeah, quand le cœur parle, pas besoin de traduction
Yeah, when the heart speaks, no translation needed
Ce ne sont jamais des larmes, c'est mon cœur de glace qui fond
These are never tears, it's my ice heart melting
Nan, pas besoin de traduction
No, no translation needed
Ce ne sont jamais des larmes, c'est mon cœur de glace qui fond
These are never tears, it's my ice heart melting
Le cash est le moteur, le cash est le moteur
Cash is the engine, cash is the engine
On veut ramasser des milles, des cents
We want to gather thousands, cents
C'est pas difficile à comprendre
It's not hard to understand
J'jure sur mon honneur, qu'on veut le bonheur
I swear on my honor, we want happiness
Charbonne de décembre à décembre
Work hard from December to December
On a vu des choses indécentes
We've seen indecent things
Tellement d'amour pour si peu d'amis
So much love for so few friends
Je peine à le dire, c'est pas récent
It's hard for me to say, it's not recent
J'roule dans la ville, et baisse la vitre
I drive around the city and roll down the window
Et traîne mon spleen dans Paris Centre
And drag my spleen through Downtown Paris
Tout ce que je veux, c'est de sortir de
All I want is to get out of here
Tout ce que je veux, c'est de sortir de
All I want is to get out of here
Et si je ne suis nulle part à ma place
And if I don't belong anywhere
Tout ce que je veux, c'est de sortir de
All I want is to get out of here





Writer(s): Blackdoe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.