Paroles et traduction Abou Tall - Paris Centre
Paris Centre
Downtown Paris
Le
cash
est
le
moteur,
le
cash
est
le
moteur
Cash
is
the
engine,
cash
is
the
engine
On
veut
ramasser
des
milles,
des
cents
We
want
to
gather
thousands,
cents
C'est
pas
difficile
à
comprendre
It's
not
hard
to
understand
J'jure
sur
mon
honneur,
qu'on
veut
le
bonheur
I
swear
on
my
honor,
we
want
happiness
Charbonne
de
décembre
à
décembre
Work
hard
from
December
to
December
On
a
vu
des
choses
indécentes
We've
seen
indecent
things
Tellement
d'amour
pour
si
peu
d'amis
So
much
love
for
so
few
friends
Je
peine
à
le
dire,
c'est
pas
récent
It's
hard
for
me
to
say,
it's
not
recent
J'roule
dans
la
ville,
et
baisse
la
vitre
I
drive
around
the
city
and
roll
down
the
window
Et
traîne
mon
spleen
dans
Paris
Centre
And
drag
my
spleen
through
Downtown
Paris
Tout
ce
que
je
veux,
c'est
de
sortir
de
là
All
I
want
is
to
get
out
of
here
Tout
ce
que
je
veux,
c'est
de
sortir
de
là
All
I
want
is
to
get
out
of
here
Et
si
je
ne
suis
nulle
part
à
ma
place
And
if
I
don't
belong
anywhere
Tout
ce
que
je
veux,
c'est
de
sortir
de
là
All
I
want
is
to
get
out
of
here
J'ai
fait
des
erreurs
de
parcours
I
made
some
mistakes
along
the
way
Des
années
passées
dans
le
doute
Years
spent
in
doubt
Des
potos
qui
rentrent,
des
potos
qui
sortent
Friends
who
come
in,
friends
who
go
out
Les
années
se
ressemblent
toutes
The
years
all
look
the
same
J'les
entends
penser
"wesh
Abou,
redis-moi
quel
effet
ça
fait"
I
hear
them
thinking,
"Hey
Abou,
tell
me
again
how
it
feels"
N'es-tu
pas
jaloux,
n'es-tu
pas
blessé
Aren't
you
jealous,
aren't
you
hurt
Depuis
que
Dadju
t'a
laissé?
Since
Dadju
left
you?
Ma
daronne
rêvait
que
j'sois
baveux,
ouais
elle
s'en
beurre
du
rap
My
mom
dreamed
I'd
be
a
lawyer,
yeah,
she
doesn't
care
about
rap
Tu
veux
qu'elle
soit
fière
de
quoi?
What
do
you
want
her
to
be
proud
of?
C'est
des
conneries
peu
durables
It's
short-lived
bullshit
Les
professeurs
à
l'école
nous
disaient
qu'on
ne
valait
que
dalle
The
teachers
at
school
told
us
we
were
worthless
Aujourd'hui
l'business
est
géré
par
les
gamins
ingérables
Today
the
business
is
run
by
the
unruly
kids
Jeune
nègre
dans
la
ville,
veut
s'en
sortir
à
tout
prix
Young
black
man
in
the
city,
wants
to
get
out
at
any
cost
Car
n'a
pas
vraiment
la
gueule
à
faire
la
couv'
des
magazines
Because
he
doesn't
really
have
the
face
to
be
on
the
cover
of
magazines
C'est
pas
la
même
chose,
nan
nan
nan
It's
not
the
same
thing,
no
no
no
Nous
racontez
pas
vos
vies
Don't
tell
us
your
lives
Je
n'vois
pas
d'égalité,
quand
vous
la
verrez,
faites-moi
signe
I
don't
see
equality,
when
you
see
it,
let
me
know
Le
cash
est
le
moteur,
le
cash
est
le
moteur
Cash
is
the
engine,
cash
is
the
engine
On
veut
ramasser
des
milles,
des
cents
We
want
to
gather
thousands,
cents
C'est
pas
difficile
à
comprendre
It's
not
hard
to
understand
J'jure
sur
mon
honneur,
qu'on
veut
le
bonheur
I
swear
on
my
honor,
we
want
happiness
Charbonne
de
décembre
à
décembre
Work
hard
from
December
to
December
On
a
vu
des
choses
indécentes
We've
seen
indecent
things
Tellement
d'amour
pour
si
peu
d'amis
So
much
love
for
so
few
friends
Je
peine
à
le
dire,
c'est
pas
récent
It's
hard
for
me
to
say,
it's
not
recent
J'roule
dans
la
ville,
et
baisse
la
vitre
I
drive
around
the
city
and
roll
down
the
window
Et
traîne
mon
spleen
dans
Paris
Centre
And
drag
my
spleen
through
Downtown
Paris
Tout
ce
que
je
veux,
c'est
de
sortir
de
là
All
I
want
is
to
get
out
of
here
Tout
ce
que
je
veux,
c'est
de
sortir
de
là
All
I
want
is
to
get
out
of
here
Et
si
je
ne
suis
nulle
part
à
ma
place
And
if
I
don't
belong
anywhere
Tout
ce
que
je
veux,
c'est
de
sortir
de
là
All
I
want
is
to
get
out
of
here
J'ai
le
2-2-1
au
fond
du
cœur
du
matin
au
soir
I
have
the
2-2-1
deep
in
my
heart
from
morning
to
night
Je
sais
très
bien
d'où
je
viens,
j'ai
pas
perdu
la
mémoire
I
know
very
well
where
I
come
from,
I
haven't
lost
my
memory
J'ai
responsabilités,
je
ne
peux
plus
penser
qu'à
moi
I
have
responsibilities,
I
can't
just
think
about
myself
anymore
Dieu
merci
j'ai
trouvé
la
bonne,
je
lui
ai
mis
la
bague
au
doigt
Thank
God
I
found
the
right
one,
I
put
the
ring
on
her
finger
Devant
les
fils
de
tainp',
toujours
du
mal
à
garder
mon
calme
In
front
of
the
sons
of
bitches,
always
hard
to
keep
my
cool
Le
bénéfice
fait
qu'ils
te
baiseront
dès
la
première
occas'
The
profit
makes
them
want
to
screw
you
over
at
the
first
opportunity
Fais
belek
la
trahison
est
toujours
un
produit
local
Watch
out,
betrayal
is
always
a
local
product
Je
me
méfie
moins
de
mes
ennemis
que
de
ceux
qui
m'appellent
"mon
gars"
I'm
less
wary
of
my
enemies
than
those
who
call
me
"my
man"
Yeah,
quand
le
cœur
parle,
pas
besoin
de
traduction
Yeah,
when
the
heart
speaks,
no
translation
needed
Ce
ne
sont
jamais
des
larmes,
c'est
mon
cœur
de
glace
qui
fond
These
are
never
tears,
it's
my
ice
heart
melting
Nan,
pas
besoin
de
traduction
No,
no
translation
needed
Ce
ne
sont
jamais
des
larmes,
c'est
mon
cœur
de
glace
qui
fond
These
are
never
tears,
it's
my
ice
heart
melting
Le
cash
est
le
moteur,
le
cash
est
le
moteur
Cash
is
the
engine,
cash
is
the
engine
On
veut
ramasser
des
milles,
des
cents
We
want
to
gather
thousands,
cents
C'est
pas
difficile
à
comprendre
It's
not
hard
to
understand
J'jure
sur
mon
honneur,
qu'on
veut
le
bonheur
I
swear
on
my
honor,
we
want
happiness
Charbonne
de
décembre
à
décembre
Work
hard
from
December
to
December
On
a
vu
des
choses
indécentes
We've
seen
indecent
things
Tellement
d'amour
pour
si
peu
d'amis
So
much
love
for
so
few
friends
Je
peine
à
le
dire,
c'est
pas
récent
It's
hard
for
me
to
say,
it's
not
recent
J'roule
dans
la
ville,
et
baisse
la
vitre
I
drive
around
the
city
and
roll
down
the
window
Et
traîne
mon
spleen
dans
Paris
Centre
And
drag
my
spleen
through
Downtown
Paris
Tout
ce
que
je
veux,
c'est
de
sortir
de
là
All
I
want
is
to
get
out
of
here
Tout
ce
que
je
veux,
c'est
de
sortir
de
là
All
I
want
is
to
get
out
of
here
Et
si
je
ne
suis
nulle
part
à
ma
place
And
if
I
don't
belong
anywhere
Tout
ce
que
je
veux,
c'est
de
sortir
de
là
All
I
want
is
to
get
out
of
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blackdoe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.