Paroles et traduction Abou Tall - Visage / DL #3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Visage / DL #3
Лицо / DL #3
Tu
me
'té-ma'
bizarre
Ты
ведешь
себя
странно
со
мной
Tu
m'vois,
tu
m'appelles
"la
'mille-fa'"
Видя
меня,
называешь
"тысяча
лиц"
Tu
m'embrasses
mais
tu
me
veux
du
mal
Целуешь
меня,
но
желаешь
зла
Hey,
hey,
hey,
squ'
Эй,
эй,
эй,
что?
Tu
me
'té-ma'
bizarre
Ты
ведешь
себя
странно
со
мной
Quand
tu
m'vois,
tu
m'appelles
"la
'mille-fa'"
Когда
видишь
меня,
называешь
"тысяча
лиц"
Tu
m'embrasses
mais
tu
me
veux
du
mal
Целуешь
меня,
но
желаешь
зла
Dis-moi,
quel
est
ton
vrai
visage?
Скажи
мне,
каково
твое
истинное
лицо?
Connais
même
pas
Даже
не
знаю
тебя
Tu
parles
de
ma
life,
on
n'se
connaît
même
pas
Ты
говоришь
о
моей
жизни,
мы
даже
не
знакомы
Connais
même
pas
Даже
не
знаю
тебя
Tu
dis
que
j'ai
changé,
on
s'connaît
même
pas
Ты
говоришь,
что
я
изменился,
мы
даже
не
знакомы
J'te
souhaite
le
hebs,
négro,
bon
débarras
Желаю
тебе
всего
наилучшего,
парень,
прощай
La
vraie
poucave,
c'est
ta
puce
des
parleurs
Настоящая
крыса
- это
твой
телефонный
жучок
Tu
fais
le
frère,
ce
n'est
que
du
blabla
Ты
строишь
из
себя
брата,
но
это
всего
лишь
болтовня
Ferme
ta
gueule,
cousin,
c'est
pas
haram
Заткнись,
кузен,
это
не
харам
Ils
veulent
nous
voir
tomber
depuis
des
années
Они
годами
хотят
видеть
наше
падение
Mais
on
ne
fait
qu'mailler,
et
on
fait
aller
Но
мы
только
крепчаем
и
идем
вперед
J'suis
dans
ces
bails
pour
de
vrai
Я
в
этом
деле
по-настоящему
J'l'ai
jamais
fait
pour
leur
plaire,
non,
non,
non,
non
Я
никогда
не
делал
этого,
чтобы
им
понравиться,
нет,
нет,
нет,
нет
Tu
me
'té-ma'
bizarre
Ты
ведешь
себя
странно
со
мной
Quand
tu
m'vois,
tu
m'appelles
"la
'mille-fa'"
Когда
видишь
меня,
называешь
"тысяча
лиц"
Tu
m'embrasses
mais
tu
me
veux
du
mal
Целуешь
меня,
но
желаешь
зла
Dis-moi,
quel
est
ton
vrai
visage?
Скажи
мне,
каково
твое
истинное
лицо?
Tu
me
'té-ma'
bizarre
Ты
ведешь
себя
странно
со
мной
Quand
tu
m'vois,
tu
m'appelles
"la
'mille-fa'"
Когда
видишь
меня,
называешь
"тысяча
лиц"
Tu
m'embrasses
mais
tu
me
veux
du
mal
Целуешь
меня,
но
желаешь
зла
Dis-moi,
quel
est
ton
vrai
visage?
Скажи
мне,
каково
твое
истинное
лицо?
Connais
même
pas
Даже
не
знаю
тебя
Tu
parles
de
ma
life,
on
n'se
connaît
même
pas
Ты
говоришь
о
моей
жизни,
мы
даже
не
знакомы
Connais
même
pas
Даже
не
знаю
тебя
Tu
dis
que
j'ai
changé,
on
s'connaît
même
pas
Ты
говоришь,
что
я
изменился,
мы
даже
не
знакомы
Quand
j'suis
en
galère,
tu
ne
réponds
pas
Когда
у
меня
проблемы,
ты
не
отвечаешь
J't'ai
tendue
la
main,
t'as
coupé
mon
bras
Я
протянул
тебе
руку,
ты
отрубил
мне
руку
Devant
mes
ennemis,
tu
craches
sur
mon
blase
Перед
моими
врагами
ты
плюешь
на
мою
репутацию
Pour
gérer
des
tchoins,
tu
dis
qu't'es
mon
shrab
Чтобы
разобраться
с
девчонками,
ты
говоришь,
что
ты
мой
друг
Dis-moi,
comment
croire
en
toi?
Скажи
мне,
как
мне
верить
тебе?
Quand
j'te
regarde,
je
n'vois
qu'un
masque
Когда
я
смотрю
на
тебя,
я
вижу
только
маску
Rester
vrai
avec
toi:
pourquoi?
Оставаться
честным
с
тобой:
зачем?
Quand
j'te
regarde,
je
n'vois
qu'un
masque
Когда
я
смотрю
на
тебя,
я
вижу
только
маску
Tu
me
'té-ma'
bizarre
Ты
ведешь
себя
странно
со
мной
Quand
tu
m'vois,
tu
m'appelles
"la
'mille-fa'"
Когда
видишь
меня,
называешь
"тысяча
лиц"
Tu
m'embrasses
mais
tu
me
veux
du
mal
Целуешь
меня,
но
желаешь
зла
Dis-moi,
quel
est
ton
vrai
visage?
Скажи
мне,
каково
твое
истинное
лицо?
Tu
me
'té-ma'
bizarre
Ты
ведешь
себя
странно
со
мной
Quand
tu
m'vois,
tu
m'appelles
"la
'mille-fa'"
Когда
видишь
меня,
называешь
"тысяча
лиц"
Tu
m'embrasses
mais
tu
me
veux
du
mal
Целуешь
меня,
но
желаешь
зла
Dis-moi,
quel
est
ton
vrai
visage?
Скажи
мне,
каково
твое
истинное
лицо?
Connais
même
pas
Даже
не
знаю
тебя
Tu
parles
de
ma
life,
on
n'se
connaît
même
pas
Ты
говоришь
о
моей
жизни,
мы
даже
не
знакомы
Connais
même
pas
Даже
не
знаю
тебя
Tu
dis
que
j'ai
changé,
on
s'connaît
même
pas
Ты
говоришь,
что
я
изменился,
мы
даже
не
знакомы
Edited
by
DZGN_art
+243
Редактировано
DZGN_art
+243
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.