Paroles et traduction Above & Beyond - My Own Hymn (ABGT250)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Own Hymn (ABGT250)
Мой собственный гимн (ABGT250)
In
the
confines
of
a
photograph
На
пожелтевшей
фотографии
Lives
a
child
who
once
was
me
Живет
ребенок,
которым
был
когда-то
я
Ooh,
do
you
see?
О,
видишь
ли
ты?
I
still
see
through
those
eyes
Я
все
еще
смотрю
сквозь
те
глаза
Why
did
you
choose
to
believe
bare-faced
lies
Зачем
ты
поверила
откровенной
лжи
And
let
the
troubles
of
others
darken
your
skies?
И
позволила
чужим
бедам
омрачить
твои
небеса?
I
wrote
my
own
hymn
Я
написал
свой
собственный
гимн
I
sing
my
own
hymn
Я
пою
свой
собственный
гимн
It
says:
Ooh,
your
soul
is
good
В
нем
говорится:
О,
твоя
душа
прекрасна
I
wrote
my
own
hymn
Я
написал
свой
собственный
гимн
I
sing
my
own
hymn
Я
пою
свой
собственный
гимн
It
says:
Yes,
your
soul
is
good
В
нем
говорится:
Да,
твоя
душа
прекрасна
In
the
remnants
of
our
time
В
остатках
нашего
времени
I
wake
to
find
you′ve
broken
me
Я
просыпаюсь
и
понимаю,
что
ты
разбила
меня
Used
to
be
free
Раньше
я
был
свободен
But
in
pain
I
chose
to
say
Но
в
боли
я
решил
сказать
Why
did
you
choose
to
believe
things
unkind?
Зачем
ты
поверила
жестоким
словам?
Oh,
hallelujah
О,
Аллилуйя
Heaven
is
in
your
mind
Рай
в
твоей
душе
I
wrote
my
own
hymn
Я
написал
свой
собственный
гимн
I
sing
my
own
hymn
Я
пою
свой
собственный
гимн
It
says:
Ooh,
your
soul
is
good
В
нем
говорится:
О,
твоя
душа
прекрасна
I
wrote
my
own
hymn
Я
написал
свой
собственный
гимн
I
sing
my
own
hymn
Я
пою
свой
собственный
гимн
It
says:
Yes,
your
soul
is
good
В
нем
говорится:
Да,
твоя
душа
прекрасна
I
wrote
my
own
hymn
Я
написал
свой
собственный
гимн
I
sing
my
own
hymn
Я
пою
свой
собственный
гимн
It
says:
Ooh,
your
soul
is
good!"
В
нем
говорится:
О,
твоя
душа
прекрасна!
I
wrote
my
own
hymn
Я
написал
свой
собственный
гимн
I
sing
my
own
hymn
Я
пою
свой
собственный
гимн
It
says:
Yes,
your
soul
is
good
В
нем
говорится:
Да,
твоя
душа
прекрасна
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paavo Siljamaeki, Jonathan Grant, Zoe Johnston, Anthony Mcguinness
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.