Above & Beyond feat. Zoë Johnston - Always (Above & Beyond Club Mix - Edit) - traduction des paroles en allemand




Always (Above & Beyond Club Mix - Edit)
Immer (Above & Beyond Club Mix - Edit)
Maybe, when I am hurting
Vielleicht, wenn es mir weh tut
Maybe you will give a little time to me
Vielleicht schenkst du mir ein wenig Zeit
And some day, when I really need you
Und eines Tages, wenn ich dich wirklich brauche
You will take me in your arms and you will say
Wirst du mich in deine Arme nehmen und sagen
Always, sure as the rising sun
Immer, so sicher wie die Sonne aufgeht
Always, mornings begun
Immer, wie der Morgen beginnt
Always, the way that all good things come
Immer, die Art, wie alle guten Dinge geschehen
Always, always
Immer, immer
Can you hear me when I am way down here
Kannst du mich hören, wenn ich ganz unten bin
Maybe you will one day walk away from me
Vielleicht wirst du eines Tages von mir fortgehen
Stay close when the wind is howling
Bleib nah bei mir, wenn der Wind heult
And never let me go
Und lass mich niemals los
Always, sure as the rising sun
Immer, so sicher wie die Sonne aufgeht
Always, mornings begun
Immer, wie der Morgen beginnt
Always, the way that all good things come
Immer, die Art, wie alle guten Dinge geschehen
Always, always
Immer, immer
Always, sure as the rising sun
Immer, so sicher wie die Sonne aufgeht
Always, mornings begun
Immer, wie der Morgen beginnt
Always, all good things come
Immer, alle guten Dinge geschehen
Always, always
Immer, immer
Maybe one day you'll walk away, one day you'll walk away from me
Vielleicht gehst du eines Tages fort, eines Tages gehst du von mir fort
Maybe you'll be there for me,
Vielleicht bist du dann für mich da,
You'll be there for me, you'll be there for me
Du wirst für mich da sein, du wirst für mich da sein
Always, sure as the rising sun
Immer, so sicher wie die Sonne aufgeht
Always, mornings begun
Immer, wie der Morgen beginnt
Always, the way that all good things come
Immer, die Art, wie alle guten Dinge geschehen
Always, always
Immer, immer





Writer(s): Irving Berlin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.