Paroles et traduction Above & Beyond presents OceanLab - Satellite (radio edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Satellite (radio edit)
Спутник (радио версия)
My
love
is
like
footsteps
in
this
snow,
baby,
Моя
любовь
как
следы
на
снегу,
милый,
I
follow
you
everywhere
you
go,
baby.
Я
следую
за
тобой,
куда
бы
ты
ни
шел,
милый.
The
pain
as
light
has
come
to
wake
you
Боль,
как
свет
пришла
разбудить
тебя,
But
you
will
never
realize
Но
ты
никогда
не
узнаешь,
That
I
inspire
the
dreams
that
guide
you,
baby.
Что
это
я
внушаю
тебе
твои
сны,
милый.
I
follow
the
winds
that
bring
the
cold,
baby,
Я
следую
за
ветрами,
несущими
холод,
милый,
I
light
a
fire
in
your
soul,
baby.
Я
зажигаю
огонь
в
твоей
душе,
милый.
The
lightest
touch
of
feathers
falling
Легчайшее
прикосновение
падающих
перьев,
My
love
might
be
invisible
Возможно,
моя
любовь
невидима,
But
I
inspire
the
dreams
that
guide
you,
baby
Но
это
я
внушаю
тебе
твои
сны,
милый.
You're
a
half
a
world
away
Ты
на
другом
конце
света,
But
in
my
mind
I
whisper
every
single
word
you
say.
Но
в
мыслях
я
шепчу
каждое
твое
слово.
And
before
you
sleep
at
night
И
перед
тем,
как
уснуть,
You
pray
to
me,
your
lucky
star,
your
singing
satellite.
Ты
молишься
мне,
своей
счастливой
звезде,
своему
поющему
спутнику.
...Your
satellite
…Твоему
спутнику…
...Your
singing
satellite
…Твоему
поющему
спутнику…
...Your
satellite
…Твоему
спутнику…
...You're
a
half
a
world
away
…Ты
на
другом
конце
света…
I'm
stealing
time
from
my
own
life
Я
ворую
время
у
собственной
жизни,
All
the
hours
that
God
sends
Все
часы,
что
ниспослал
Господь,
I'm
flying
high
on
my
red
eye
Я
лечу
ночным
рейсом,
And
winding
down
the
windows
Опустив
окна.
My
future
is
a
Valentine
Мое
будущее
– это
валентинка,
Stolen
in
the
perfect
crime
Украденная
в
идеальном
преступлении,
And
I
know
I'm
living
out
of
line
И
я
знаю,
что
живу
не
по
правилам,
But
with
a
blazing
smile
I'll
die
Но
я
умру
с
сияющей
улыбкой.
You're
a
half
a
world
away
Ты
на
другом
конце
света,
But
in
my
mind
I
whisper
every
single
word
you
say.
Но
в
мыслях
я
шепчу
каждое
твое
слово.
And
before
you
sleep
at
night
И
перед
тем,
как
уснуть,
You
pray
to
me,
your
lucky
star,
your
singing
satellite
Ты
молишься
мне,
своей
счастливой
звезде,
своему
поющему
спутнику.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justine Suissa, Jonathan David Grant, Anthony Patrick James Mcguinness, Paavo Siljamaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.