Paroles et traduction Above & Beyond presents OceanLab - Sirens of the Sea (Kyau & Albert remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sirens of the Sea (Kyau & Albert remix)
Сирены Моря (Kyau & Albert remix)
Take
my
hand,
take
my
hand,
yeah,
take
my
hand!
Возьми
мою
руку,
возьми
мою
руку,
да,
возьми
мою
руку!
Follow
me,
follow
me,
yeah,
let's
go!
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной,
да,
пойдем!
To
the
sand,
to
the
sand,
the
purest
sand!
К
песку,
к
песку,
к
чистейшему
песку!
Into
the
sea,
into
the
sea,
yeah,
let's
go!
В
море,
в
море,
да,
пойдем!
Out
beyond
the
water's
edge,
far
out
past
the
coral
ledge
За
кромкой
воды,
далеко
за
коралловым
рифом
Underneath
the
diamond
dancing
lights
Под
танцующими
бриллиантовыми
огнями
Chase
the
world
from
far
below,
silent,
sleeping
indigo
Прогоним
мир
далеко
внизу,
тихий,
спящий
индиго
Drifting
down
into
the
endless
night
Спускаясь
в
бесконечную
ночь
I
can
not
resist
your
call
Я
не
могу
сопротивляться
твоему
зову
I
can
not
resist
your
call
Я
не
могу
сопротивляться
твоему
зову
The
sïrens
of
the
sea
Сирены
моря
Take
my
hand,
take
my
hand,
yeah,
take
my
hand!
Возьми
мою
руку,
возьми
мою
руку,
да,
возьми
мою
руку!
Follow
me,
follow
me,
yeah,
let's
go!
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной,
да,
пойдем!
To
the
sand,
to
the
sand,
the
purest
sand!
К
песку,
к
песку,
к
чистейшему
песку!
Into
the
sea,
into
the
sea,
yeah,
let's
go!
В
море,
в
море,
да,
пойдем!
Leaving
reason
far
behind,
nothing
here
is
cruel
or
kind
Оставляя
разум
далеко
позади,
здесь
нет
ни
жестокости,
ни
доброты
Only
your
desire
to
set
me
free,
let
us
lie
here
all
alone
Только
твое
желание
освободить
меня,
давай
лежать
здесь
совсем
одни
Worn
away
like
river
stone
Изношенные,
как
речные
камни
Let
us
be
the
sirens
of
the
sea!
Давай
будем
сиренами
моря!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paavo Siljamaki, Jonathan David Grant, Anthony Patrick James Mcguinness, Justine Simone Freha Suissa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.