Paroles et traduction BrandContent - Show Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
say
you're
testin
the
waters
Ты
говоришь,
что
испытываешь
воду.
Casting
out
this
line
Отбрасывая
эту
линию
But
baby
I
need
your
whole
heart
Но,
детка,
мне
нужно
твое
сердце.
To
fill
this
hole
in
mine
Чтобы
заполнить
эту
дыру
в
моей.
Your
cold
and
empty
eyes
stare
Твои
холодные
и
пустые
глаза
смотрят
на
меня.
When
I
burrow
in
your
chest
Когда
я
зарываюсь
в
твою
грудь
...
I
thought
you
love
me
Я
думала
ты
любишь
меня
Don't
turn
out
like
the
rest
Не
становись
таким,
как
остальные.
So
show
me,
show
me
Так
покажи
мне,
покажи
мне.
What
you
can't
say
Что
ты
не
можешь
сказать?
You
want
to
know
me
Ты
хочешь
узнать
меня
Well,
find
a
way
Что
ж,
найди
выход.
Cuz
I
been
waitin
and
prayin
for
someone
I
can't
see
Потому
что
я
жду
и
молюсь
о
ком
то
кого
не
вижу
So
show
me
show
me
show
me
Так
покажи
мне
покажи
мне
покажи
мне
Don't
let
me
leave
Не
дай
мне
уйти.
Your
lips
are
filled
with
passion
Твои
губы
полны
страсти.
When
we
lay
down
in
my
bed
Когда
мы
ложимся
в
мою
постель
...
But
they
don't
seem
as
certain
Но
они
не
кажутся
такими
уверенными.
When
you
leave
the
words
unsaid
Когда
ты
оставляешь
слова
невысказанными
I'm
craving
just
a
moment
Я
жажду
всего
лишь
мгновения.
To
gaze
into
your
mind
Чтобы
заглянуть
в
твой
разум.
All
I'm
asking
is
for
a
lil
sig
Все,
о
чем
я
прошу,
- это
лил
сиг.
You
know
that
your
in
love
Ты
знаешь,
что
ты
влюблен.
When
you
can't
fall
asleep
Когда
ты
не
можешь
заснуть
Cause
reality
is
finally
better
Потому
что
реальность
наконец
то
стала
лучше
Than
your
dreams
Чем
твои
мечты
So
tell
me
everything
you
need
Так
скажи
мне
все,
что
тебе
нужно.
And
I'll
give
you
everything
of
me
И
я
отдам
тебе
все,
что
у
меня
есть.
So
show
me
Так
покажи
мне
You
say
you're
testin',
casting
out
this
line
Ты
говоришь,
что
испытываешь,
отбрасывая
эту
линию.
You
better
reel
me
in
or
say
bye
bye
Тебе
лучше
завести
меня
или
сказать
пока
пока
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis Yoelin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.