Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Killaz in the Park
Killer im Park
(Feat.
MC
Ren)
(Feat.
MC
Ren)
[Helicopter
propeller
turning]
[Hubschrauberpropeller
dreht
sich]
[Intro:
Crime
Scene
investigation]
[Intro:
Tatortuntersuchung]
"Okey
what
we
have
here?"
"Okay,
was
haben
wir
hier?"
We
have
a
187
black
male,
fictim
of
possibly
18
years
of
age...
Wir
haben
einen
187,
schwarzer
Mann,
Opfer,
möglicherweise
18
Jahre
alt...
Gun
shot
wound
to
the
head...
Schusswunde
am
Kopf...
Look
like
he
is
been
dead
of
possibility
2 hours
"uha"
Sieht
aus,
als
wäre
er
möglicherweise
seit
2 Stunden
tot
"uha"
When
we
received
a
phone
call
quite
sometime
ago...
Wir
erhielten
vor
einiger
Zeit
einen
Anruf...
But
you
know
how
it's
when
people
have
to
come
down
into
the
Park
Aber
du
weißt
ja,
wie
das
ist,
wenn
Leute
in
den
Park
runterkommen
müssen
And
don't
nobody
wanna
come
down
here...
Und
keiner
will
hier
runterkommen...
"Yeah,
were
any
witnesses
step
forward?"
"Ja,
sind
irgendwelche
Zeugen
vorgetreten?"
Shit,
witnesses
down
in
this
motherfucker?
Scheiße,
Zeugen
hier
unten
in
diesem
Motherfucker?
Who's
the
fuck
is
gonna
come
forward
down
here...
Wer
zum
Teufel
wird
hier
unten
aussagen...
"Okey,
well
let's
get
this
area
tipped
off
"Okay,
gut,
lasst
uns
dieses
Gebiet
absperren
Let's
move
these
fuckin
people
back
outta
the
way,
behind
the
tape
Lasst
uns
diese
verdammten
Leute
aus
dem
Weg
schaffen,
hinter
das
Band
Let's
get
those
cars
outta
here
and
get
that
car
down
here
Lasst
uns
diese
Autos
hier
wegschaffen
und
das
Auto
hierher
holen
And
pick
up
this
motherfuckin
dead
body"
Und
diese
verdammte
Leiche
abholen"
I
want
all
y'all
motherfuckers
get
the
move
in
this
shit
Ich
will,
dass
ihr
Motherfuckers
euch
alle
bewegt
bei
dieser
Scheiße
Everybody
get
back,
everybody
get
back
Alle
zurücktreten,
alle
zurücktreten
Hey
you.
you.
you.
yeah
Hey
du.
du.
du.
ja
Take
the,
yeah,
take
the
tape
overthere,
would
you
please
Nimm
das,
ja,
nimm
das
Band
da
rüber,
würdest
du
bitte
Okey,
man,
it's
always
a
killing
in
the
park.
Okay,
Mann,
es
gibt
immer
einen
Mord
im
Park.
[Hellicopter
propeller
turning]
[Hubschrauberpropeller
dreht
sich]
[Chorus:
some
girls]
[Chorus:
einige
Mädchen]
It's
all
like
everyday,
if
you
want
some
tray
Es
ist
wie
jeden
Tag,
wenn
du
Action
willst
If
you
want
some
gun
play
Wenn
du
Schießerei
willst
Straight
killas
in
the
park...
Echte
Killer
im
Park...
Straight
killas
in
the
park...
Echte
Killer
im
Park...
If
it
ain't
that
right
time
of
the
day
Wenn
es
nicht
die
richtige
Tageszeit
ist
I
think
you
better
walk
around
the
other
way
Denke
ich,
du
gehst
besser
einen
anderen
Weg
Straight
killas
in
the
park...
Echte
Killer
im
Park...
Straight
killas
in
the
park...
Echte
Killer
im
Park...
[Verse
1:
K.M.G]
[Verse
1:
K.M.G]
Watch
young
brother
now
watchin
me
get
game
Pass
auf,
junger
Bruder,
jetzt
siehst
du,
wie
ich
Game
bekomme
Well
let
me
tell
you
about
this
little
spot
Also
lass
mich
dir
von
diesem
kleinen
Ort
erzählen
Where
we
check
by
the
block
mate,
yeah
it's
servin'
Wo
wir
beim
Block
abhängen,
Kumpel,
ja,
da
wird
gedealt
Straight
claimin
killas
in
the
park
Direkt
bekennende
Killer
im
Park
Put
some
out
for
my
dead
homies
and
my
niggaz
stuck
to
the
rock
Gieß
was
aus
für
meine
toten
Homies
und
meine
Niggas,
die
am
Block
kleben
If
you
look
up
in
the
ride
you'll
see
this
Wenn
du
in
die
Karre
schaust,
siehst
du
das
Regals,
colorists,
foes,
trays
and
big
fat
black
Doodle
Regals,
Cutlasses,
Viertürer,
Dreier
und
dicke
schwarze
Typen
Light
posted
hundred
smokes
for
my
folks,
and
case
of
Hennessy
Leicht
gepostet,
hundert
Kippen
für
meine
Leute,
und
eine
Kiste
Hennessy
A
couple
of
pounds
of
this
stinky
trees
Ein
paar
Pfund
von
diesem
stinkenden
Gras
A
few
rats
with
mobile
phone
to
keep
calling
the
shit
Ein
paar
Weiber
mit
Handys,
die
immer
anrufen
Let's
know
when
it's
on
Damit
wir
wissen,
wann
es
losgeht
Even
rollin
chick
inside
worse
and
worst
got
beef
Sogar
Chicks,
die
mitfahren,
schlimmer
und
schlimmer,
haben
Beef
Dwellin,
while
we
still
drug
sellin'
Hängen
rum,
während
wir
immer
noch
Drogen
verkaufen
But
y'all
don't
heard
that
shit
from
me...
Oooh
baby
please
Aber
ihr
habt
diese
Scheiße
nicht
von
mir
gehört...
Oooh
Baby
bitte
What
y'all
know
about
killas
in
the
park
Was
wisst
ihr
schon
über
Killer
im
Park
That's
the
drums
sound
40
felons
holdin
ground
Das
ist
der
Trommelklang,
40
Verbrecher
halten
Stellung
And
I
aid
across
you
by
the
little
B.G.'s->
Ghetto
Boys
Und
ich
erklär's
dir
mit
den
kleinen
B.G.'s
->
Ghetto
Boys
Cause
y'all
couldn't
see
this,
they
will
known
me
enemies
Weil
ihr
das
nicht
sehen
konntet,
sie
werden
meine
Feinde
kennen
Straight
provin
to
help
us
with
that
chicken
movin
Direkt
beweisen,
uns
beim
Chicken-Verschieben
zu
helfen
Nine
times
outta
ten
Neun
von
zehn
Malen
We
tell
'em
meet
us
at
the
park
at
the
dark
Sagen
wir
ihnen,
trefft
uns
im
Park
im
Dunkeln
To
see
where
your
nuts
at
Um
zu
sehen,
wo
deine
Eier
sind
20
niggaz
with
straps,
20
more
with
they
packs,
fully
automatic
20
Niggas
mit
Knarren,
20
weitere
mit
ihren
Päckchen,
vollautomatisch
My
people
stalk
to
see
me,
smelling
like
a
gang
with
me
Meine
Leute
lauern,
um
mich
zu
sehen,
riechen
wie
'ne
Gang
mit
mir
Leavin
niggaz
start
killings
in
the
park...
Hinterlassen
Niggas,
starten
Morde
im
Park...
[MC
Ren:]
"Niggaz
in
the
Park"
[MC
Ren:]
"Niggas
im
Park"
[Verse
2:
MC
Ren]
[Verse
2:
MC
Ren]
Nigga
who
in
the
fuck
you
think
you're
talking
to
Nigga,
mit
wem
zum
Teufel
glaubst
du,
redest
du
Nigga
you
won't
remember
shit
when
come
through,
out
your
coma
Nigga,
du
wirst
dich
an
nichts
erinnern,
wenn
du
durchkommst,
aus
deinem
Koma
It's
compton
and
pomona
Es
ist
Compton
und
Pomona
Killas
in
the
park
from
Cali'
to
Arizona
Killer
im
Park
von
Cali
bis
Arizona
You
can't
walk
through
the
park,
niggaz
crazy
of
the
dark
Du
kannst
nicht
durch
den
Park
gehen,
Niggas
sind
verrückt
im
Dunkeln
Keep
your
hand
on
the
gun
or
nigga
you'll
be
on
the
run
Halt
deine
Hand
an
der
Waffe
oder
Nigga,
du
wirst
auf
der
Flucht
sein
Niggaz
camoflauged
in
the
night
Niggas
getarnt
in
der
Nacht
Packin
Desert
Eagles
and
22's
nigga
fuck
the
fight
Packen
Desert
Eagles
und
22er,
Nigga,
scheiß
auf
den
Kampf
And
fuck
them
police
that
be
thinkin
they
slick
Und
fick
die
Polizei,
die
denkt,
sie
wäre
schlau
With
they
headlights
on,
tryin
to
creep,
they
can
suck
a
fat
dick
Mit
ihren
Scheinwerfern
an,
versuchen
zu
schleichen,
sie
können
einen
fetten
Schwanz
lutschen
Take
your
pig
in
the
pimp
clinic
Nimm
dein
Schwein
mit
in
die
Pimp-Klinik
Stay
your
ass
out
the
park
cause
this
crazy
niggaz
be
off
in
it
Bleib
mit
deinem
Arsch
aus
dem
Park,
denn
diese
verrückten
Niggas
sind
da
drin
unterwegs
But
I
see
you
niggaz
there
selling
'lley
Aber
ich
sehe
euch
Niggas
da
Yayo
verkaufen
Hitting
switches
with
your
bitches
every
motherfuckin
day
Die
Schalter
eurer
Lowrider
betätigen
mit
euren
Bitches
jeden
verdammten
Tag
So
beware
of
the
killas
in
the
park
Also
pass
auf
vor
den
Killern
im
Park
And
get
your
ass
on
before
it
get
dark,
uhh
niggaz...
Und
mach
dich
vom
Acker,
bevor
es
dunkel
wird,
uhh
Niggas...
[Verse
3:
Cold187Um]
[Verse
3:
Cold187Um]
You
got
to
watch
your
back
for
the
po-po's,
creepin
up
out
suburb-os
Du
musst
auf
deinen
Rücken
achten
wegen
der
Po-Pos,
die
aus
den
Vororten
anschleichen
Come
on
up
the
creep,
for
your
works
and
your
heap
Kommen
angeschlichen,
für
deine
Ware
und
deine
Karre
Deepest
think
then
can
get.
I
gets
the
fuck
about
the
one
time
Denken,
sie
können
tief
reingehen.
Ich
verpisse
mich
vor
der
One
Time
It's
just
another
player
heater
tryin'
to
take
mine
Es
ist
nur
ein
anderer
Player-Hater,
der
versucht,
meins
zu
nehmen
Yo,
we
regulate
the
buck
them
dawn
to
dusk
Yo,
wir
regeln
das
Ding
von
früh
bis
spät
So
if
the
one
time
one,
stash
your
gauge,
you'll
shut
the
fuck
up
Also
wenn
die
One
Time
kommt,
versteck
deine
Knarre,
du
hältst
die
Fresse
Cause
they
be
comin
with
that
black
killing
black
Denn
sie
kommen
mit
diesem
'Schwarz
tötet
Schwarz'
You
better
watch
your
back
because
the
streets
full
of
pack
Du
passt
besser
auf
deinen
Rücken
auf,
denn
die
Straßen
sind
voller
Packs
Think
it
to
myself
yeah
I'ma
dump
motherfucker
Denk
ich
mir,
ja,
ich
werde
den
Motherfucker
umlegen
Got
me
y'all
off?
tryin
to
act
like
ain't
did
nothin'
Habt
ihr
mich
falsch
verstanden?
Versucht
so
zu
tun,
als
hättet
ihr
nichts
getan
But
'til
the
minute
I
slipped
Aber
bis
zu
der
Minute,
in
der
ich
ausrutschte
Yo,
they'll
all
up
in
my
mamma
house
trippin
this
shit
Yo,
waren
sie
alle
im
Haus
meiner
Mama
und
machten
diesen
Scheiß
It's
like
my
homies
used
to
say
Es
ist,
wie
meine
Homies
immer
sagten
If
it
gets
that
deep
you
got
to
put
the
motherfuckers
to
sleep
Wenn
es
so
krass
wird,
musst
du
die
Motherfuckers
schlafen
legen
And
make
the
park
once
more
won't
safer
Und
mach
den
Park
wieder
unsicherer
Cause
dumb
shit
comin
between
we
and
my
paper
Weil
dumme
Scheiße
zwischen
uns
und
mein
Geld
kommt
He
that
be
in
the
park
gettin
rolled
up?
Der,
der
im
Park
überfallen
wird?
It
be
that
nigga
Short
stopper
sellin'
cut
up
Das
ist
dieser
Nigga
Short
Stopper,
der
verschnittenes
Zeug
verkauft
Yo,
he
ain't
the
homie,
so
we
can't
check
Yo,
er
ist
kein
Homie,
also
können
wir
ihn
nicht
kontrollieren
It
ain't
personal
nigga
it's
respect
Es
ist
nichts
Persönliches,
Nigga,
es
geht
um
Respekt
Yo,
if
I
ain't
part
on
swings,
I'm
in
the
basketball
court
Yo,
wenn
ich
nicht
bei
den
Schaukeln
abhänge,
bin
ich
auf
dem
Basketballplatz
I'm
in
the
T-shirt,
chuck
T's
and
cut
off
Khaki
short
Ich
trage
T-Shirt,
Chuck
T's
und
abgeschnittene
Khaki-Shorts
Junkies
come
and
call
me
lil'
boot
camp
Junkies
kommen
und
nennen
mich
kleines
Boot
Camp
I'm
goin
and
see
now,
I'ma
screamin
New
child
Ich
geh
los
und
sehe
jetzt,
ich
schreie
wie
am
Spieß
Yeah,
big
ball
going
off
like
the
mugg
man,
it's
9-1-1
man
Yeah,
großes
Ding
geht
ab
wie
der
Mugg
Mann,
es
ist
9-1-1,
Mann
Stash
the
gold,
take
by
the
wrong
man
Versteck
das
Gold,
genommen
vom
falschen
Mann
I
just
served
then
I
ain't
this
trick
Ich
habe
gerade
gedealt,
dann
erwisch
ich
diesen
Trickser
Uhh,
now
we
gettin
restart
quick
Uhh,
jetzt
starten
wir
schnell
neu
I
turned
around
and
said
fool
you're
a
snitch
Ich
drehte
mich
um
und
sagte
'Narr,
du
bist
ein
Spitzel'
I
shot
him
in
his
junky-Ass-Bitch
Ich
schoss
dem
Junkie-Arschloch
rein
I'ma
killa
from
the
park...
Ich
bin
ein
Killer
aus
dem
Park...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Gulley Kevin, Michael Sims, Gregory Frenard Hutchison, Anthony Stewart, Lorenzo Patterson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.