Above The Law feat. MC Ren - Killaz in the Park - traduction des paroles en allemand

Killaz in the Park - Above the Law , MC Ren traduction en allemand




Killaz in the Park
Killer im Park
(Feat. MC Ren)
(Feat. MC Ren)
[Helicopter propeller turning]
[Hubschrauberpropeller dreht sich]
[Intro: Crime Scene investigation]
[Intro: Tatortuntersuchung]
"Okey what we have here?"
"Okay, was haben wir hier?"
We have a 187 black male, fictim of possibly 18 years of age...
Wir haben einen 187, schwarzer Mann, Opfer, möglicherweise 18 Jahre alt...
Gun shot wound to the head...
Schusswunde am Kopf...
Look like he is been dead of possibility 2 hours "uha"
Sieht aus, als wäre er möglicherweise seit 2 Stunden tot "uha"
When we received a phone call quite sometime ago...
Wir erhielten vor einiger Zeit einen Anruf...
But you know how it's when people have to come down into the Park
Aber du weißt ja, wie das ist, wenn Leute in den Park runterkommen müssen
And don't nobody wanna come down here...
Und keiner will hier runterkommen...
"Yeah, were any witnesses step forward?"
"Ja, sind irgendwelche Zeugen vorgetreten?"
Shit, witnesses down in this motherfucker?
Scheiße, Zeugen hier unten in diesem Motherfucker?
Who's the fuck is gonna come forward down here...
Wer zum Teufel wird hier unten aussagen...
"Okey, well let's get this area tipped off
"Okay, gut, lasst uns dieses Gebiet absperren
Let's move these fuckin people back outta the way, behind the tape
Lasst uns diese verdammten Leute aus dem Weg schaffen, hinter das Band
Let's get those cars outta here and get that car down here
Lasst uns diese Autos hier wegschaffen und das Auto hierher holen
And pick up this motherfuckin dead body"
Und diese verdammte Leiche abholen"
I want all y'all motherfuckers get the move in this shit
Ich will, dass ihr Motherfuckers euch alle bewegt bei dieser Scheiße
Everybody get back, everybody get back
Alle zurücktreten, alle zurücktreten
Hey you. you. you. yeah
Hey du. du. du. ja
Take the, yeah, take the tape overthere, would you please
Nimm das, ja, nimm das Band da rüber, würdest du bitte
Okey, man, it's always a killing in the park.
Okay, Mann, es gibt immer einen Mord im Park.
[Hellicopter propeller turning]
[Hubschrauberpropeller dreht sich]
[Chorus: some girls]
[Chorus: einige Mädchen]
It's all like everyday, if you want some tray
Es ist wie jeden Tag, wenn du Action willst
If you want some gun play
Wenn du Schießerei willst
Straight killas in the park...
Echte Killer im Park...
Straight killas in the park...
Echte Killer im Park...
If it ain't that right time of the day
Wenn es nicht die richtige Tageszeit ist
I think you better walk around the other way
Denke ich, du gehst besser einen anderen Weg
Straight killas in the park...
Echte Killer im Park...
Straight killas in the park...
Echte Killer im Park...
[Verse 1: K.M.G]
[Verse 1: K.M.G]
Watch young brother now watchin me get game
Pass auf, junger Bruder, jetzt siehst du, wie ich Game bekomme
Well let me tell you about this little spot
Also lass mich dir von diesem kleinen Ort erzählen
Where we check by the block mate, yeah it's servin'
Wo wir beim Block abhängen, Kumpel, ja, da wird gedealt
Straight claimin killas in the park
Direkt bekennende Killer im Park
Put some out for my dead homies and my niggaz stuck to the rock
Gieß was aus für meine toten Homies und meine Niggas, die am Block kleben
If you look up in the ride you'll see this
Wenn du in die Karre schaust, siehst du das
Regals, colorists, foes, trays and big fat black Doodle
Regals, Cutlasses, Viertürer, Dreier und dicke schwarze Typen
Light posted hundred smokes for my folks, and case of Hennessy
Leicht gepostet, hundert Kippen für meine Leute, und eine Kiste Hennessy
A couple of pounds of this stinky trees
Ein paar Pfund von diesem stinkenden Gras
A few rats with mobile phone to keep calling the shit
Ein paar Weiber mit Handys, die immer anrufen
Let's know when it's on
Damit wir wissen, wann es losgeht
Even rollin chick inside worse and worst got beef
Sogar Chicks, die mitfahren, schlimmer und schlimmer, haben Beef
Dwellin, while we still drug sellin'
Hängen rum, während wir immer noch Drogen verkaufen
But y'all don't heard that shit from me... Oooh baby please
Aber ihr habt diese Scheiße nicht von mir gehört... Oooh Baby bitte
What y'all know about killas in the park
Was wisst ihr schon über Killer im Park
That's the drums sound 40 felons holdin ground
Das ist der Trommelklang, 40 Verbrecher halten Stellung
And I aid across you by the little B.G.'s-> Ghetto Boys
Und ich erklär's dir mit den kleinen B.G.'s -> Ghetto Boys
Cause y'all couldn't see this, they will known me enemies
Weil ihr das nicht sehen konntet, sie werden meine Feinde kennen
Straight provin to help us with that chicken movin
Direkt beweisen, uns beim Chicken-Verschieben zu helfen
Nine times outta ten
Neun von zehn Malen
We tell 'em meet us at the park at the dark
Sagen wir ihnen, trefft uns im Park im Dunkeln
To see where your nuts at
Um zu sehen, wo deine Eier sind
20 niggaz with straps, 20 more with they packs, fully automatic
20 Niggas mit Knarren, 20 weitere mit ihren Päckchen, vollautomatisch
My people stalk to see me, smelling like a gang with me
Meine Leute lauern, um mich zu sehen, riechen wie 'ne Gang mit mir
Leavin niggaz start killings in the park...
Hinterlassen Niggas, starten Morde im Park...
[MC Ren:] "Niggaz in the Park"
[MC Ren:] "Niggas im Park"
[Chorus]
[Chorus]
[Verse 2: MC Ren]
[Verse 2: MC Ren]
Nigga who in the fuck you think you're talking to
Nigga, mit wem zum Teufel glaubst du, redest du
Nigga you won't remember shit when come through, out your coma
Nigga, du wirst dich an nichts erinnern, wenn du durchkommst, aus deinem Koma
It's compton and pomona
Es ist Compton und Pomona
Killas in the park from Cali' to Arizona
Killer im Park von Cali bis Arizona
You can't walk through the park, niggaz crazy of the dark
Du kannst nicht durch den Park gehen, Niggas sind verrückt im Dunkeln
Keep your hand on the gun or nigga you'll be on the run
Halt deine Hand an der Waffe oder Nigga, du wirst auf der Flucht sein
Niggaz camoflauged in the night
Niggas getarnt in der Nacht
Packin Desert Eagles and 22's nigga fuck the fight
Packen Desert Eagles und 22er, Nigga, scheiß auf den Kampf
And fuck them police that be thinkin they slick
Und fick die Polizei, die denkt, sie wäre schlau
With they headlights on, tryin to creep, they can suck a fat dick
Mit ihren Scheinwerfern an, versuchen zu schleichen, sie können einen fetten Schwanz lutschen
Take your pig in the pimp clinic
Nimm dein Schwein mit in die Pimp-Klinik
Stay your ass out the park cause this crazy niggaz be off in it
Bleib mit deinem Arsch aus dem Park, denn diese verrückten Niggas sind da drin unterwegs
But I see you niggaz there selling 'lley
Aber ich sehe euch Niggas da Yayo verkaufen
Hitting switches with your bitches every motherfuckin day
Die Schalter eurer Lowrider betätigen mit euren Bitches jeden verdammten Tag
So beware of the killas in the park
Also pass auf vor den Killern im Park
And get your ass on before it get dark, uhh niggaz...
Und mach dich vom Acker, bevor es dunkel wird, uhh Niggas...
[Chorus]
[Chorus]
[Verse 3: Cold187Um]
[Verse 3: Cold187Um]
You got to watch your back for the po-po's, creepin up out suburb-os
Du musst auf deinen Rücken achten wegen der Po-Pos, die aus den Vororten anschleichen
Come on up the creep, for your works and your heap
Kommen angeschlichen, für deine Ware und deine Karre
Deepest think then can get. I gets the fuck about the one time
Denken, sie können tief reingehen. Ich verpisse mich vor der One Time
It's just another player heater tryin' to take mine
Es ist nur ein anderer Player-Hater, der versucht, meins zu nehmen
Yo, we regulate the buck them dawn to dusk
Yo, wir regeln das Ding von früh bis spät
So if the one time one, stash your gauge, you'll shut the fuck up
Also wenn die One Time kommt, versteck deine Knarre, du hältst die Fresse
Cause they be comin with that black killing black
Denn sie kommen mit diesem 'Schwarz tötet Schwarz'
You better watch your back because the streets full of pack
Du passt besser auf deinen Rücken auf, denn die Straßen sind voller Packs
Think it to myself yeah I'ma dump motherfucker
Denk ich mir, ja, ich werde den Motherfucker umlegen
Got me y'all off? tryin to act like ain't did nothin'
Habt ihr mich falsch verstanden? Versucht so zu tun, als hättet ihr nichts getan
But 'til the minute I slipped
Aber bis zu der Minute, in der ich ausrutschte
Yo, they'll all up in my mamma house trippin this shit
Yo, waren sie alle im Haus meiner Mama und machten diesen Scheiß
It's like my homies used to say
Es ist, wie meine Homies immer sagten
If it gets that deep you got to put the motherfuckers to sleep
Wenn es so krass wird, musst du die Motherfuckers schlafen legen
And make the park once more won't safer
Und mach den Park wieder unsicherer
Cause dumb shit comin between we and my paper
Weil dumme Scheiße zwischen uns und mein Geld kommt
He that be in the park gettin rolled up?
Der, der im Park überfallen wird?
It be that nigga Short stopper sellin' cut up
Das ist dieser Nigga Short Stopper, der verschnittenes Zeug verkauft
Yo, he ain't the homie, so we can't check
Yo, er ist kein Homie, also können wir ihn nicht kontrollieren
It ain't personal nigga it's respect
Es ist nichts Persönliches, Nigga, es geht um Respekt
Yo, if I ain't part on swings, I'm in the basketball court
Yo, wenn ich nicht bei den Schaukeln abhänge, bin ich auf dem Basketballplatz
I'm in the T-shirt, chuck T's and cut off Khaki short
Ich trage T-Shirt, Chuck T's und abgeschnittene Khaki-Shorts
Junkies come and call me lil' boot camp
Junkies kommen und nennen mich kleines Boot Camp
I'm goin and see now, I'ma screamin New child
Ich geh los und sehe jetzt, ich schreie wie am Spieß
Yeah, big ball going off like the mugg man, it's 9-1-1 man
Yeah, großes Ding geht ab wie der Mugg Mann, es ist 9-1-1, Mann
Stash the gold, take by the wrong man
Versteck das Gold, genommen vom falschen Mann
I just served then I ain't this trick
Ich habe gerade gedealt, dann erwisch ich diesen Trickser
Uhh, now we gettin restart quick
Uhh, jetzt starten wir schnell neu
I turned around and said fool you're a snitch
Ich drehte mich um und sagte 'Narr, du bist ein Spitzel'
I shot him in his junky-Ass-Bitch
Ich schoss dem Junkie-Arschloch rein
I'ma killa from the park...
Ich bin ein Killer aus dem Park...
[Pow]
[Peng]





Writer(s): Michael Gulley Kevin, Michael Sims, Gregory Frenard Hutchison, Anthony Stewart, Lorenzo Patterson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.