Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
much
dedication
to
Uno,
Untro
theatre
Ja,
viel
Widmung
an
Uno,
Untro
Theater
He
loved
that
wicked
shit
Er
liebte
diesen
krassen
Scheiß
It's
for
nine
six,
too
much
mix
Das
ist
für
neun
sechs,
zu
viel
Mix
Maybe
me
a
picture,
sweat
as
a
memory
Vielleicht
ich
ein
Bild,
Schweiß
als
Erinnerung
No
enemies
allowed
or
an
able
to
get
in
to
me
Keine
Feinde
erlaubt
oder
fähig,
an
mich
ranzukommen
Hot,
fills
by
body,
makes
my
blood
bail
Heiß,
füllt
meinen
Körper,
lässt
mein
Blut
kochen
Real
mothafuckers,
that
was
seven
years
loyal
Echte
Motherfucker,
das
waren
sieben
Jahre
treu
We
lost
my
niggaz
six
months
ago
Wir
haben
meine
Niggaz
vor
sechs
Monaten
verloren
And
people
said:
that
we
out
to
dark
Und
die
Leute
sagten:
dass
wir
am
Ende
sind
But
we
remained
thick
think
with
shit,
the
Pimp
Clinic
niggaz
and
the
Park
Aber
wir
blieben
eng
verbunden
mit
dem
Scheiß,
die
Pimp
Clinic
Niggaz
und
der
Park
Cause
see,
cash
rolls
everything
around
Denn
siehst
du,
Geld
regiert
hier
alles
I'm
lookin'
for
a
bitch
to
take
10
of
them
things
out
town
Ich
suche
eine
Bitch,
die
10
von
den
Dingern
aus
der
Stadt
bringt
Cause
niggaz
outta
state
got
the
proper
price
Denn
Niggaz
außerhalb
des
Staates
haben
den
richtigen
Preis
A
couple
of
fights,
back
and
forth
and
we
be
head
tight
Ein
paar
Runden,
hin
und
her,
und
wir
sind
uns
einig
You're
tryin'
to
floss,
sellin'
dopes
on
the
corner
Du
versuchst
zu
protzen,
verkaufst
Drogen
an
der
Ecke
It's
1996,
lay
you
on
some
white
sheet
Es
ist
1996,
ich
leg
dich
auf
ein
weißes
Laken
If
the
Po-Pos
done
bitchin,
them
player
haters
willin'
Wenn
die
Po-Pos
aufhören
rumzuzicken,
sind
die
Neider
dran
I
be
sippin'
on
the
Aliz
way
up
on
the
hill
Ich
sitz'
oben
auf
dem
Hügel
und
schlürf'
Alizé
Waitin'
for
Tommika
to
check
in
Warte
darauf,
dass
Tommika
sich
meldet
So
we
can
grab
the
money,
make
a
profit
and
Re-up
again
Damit
wir
das
Geld
schnappen,
Gewinn
machen
und
wieder
aufstocken
können
Yeah,
it's
like
my
life's
one
way
big
hustle
Ja,
es
ist,
als
wäre
mein
Leben
ein
einziger
großer
Hustle
Three
sixty
five
mothafucker,
three
sixty
five
mothafucker
Dreihundertfünfundsechzig,
Motherfucker,
dreihundertfünfundsechzig,
Motherfucker
Three
sixty
five,
yeah
Dreihundertfünfundsechzig,
yeah
What
see,
we're
lettin'
y'all
niggaz
know
the
mothafuckin'
real
Was,
siehst
du,
wir
lassen
euch
Niggaz
das
verdammt
Echte
wissen
What
see,
how
the
mothafuckers,
that
get
your
fuckin'
cap
peeled
Was,
siehst
du,
wie
die
Motherfucker,
die
dir
deine
verdammte
Kappe
abziehen
What
see,
we're
lettin'
y'all
mothafuckers
turn
to
the
real
Was,
siehst
du,
wir
bringen
euch
Motherfucker
dazu,
das
Echte
zu
erkennen
Cause
I
might
right
trip,
Above
the
Law
niggaz'll
kill
at
will
Denn
ich
könnte
ausrasten,
Above
the
Law
Niggaz
töten
nach
Belieben
Come
on,
Km.G,
no
need
to
be
limit
again
Komm
schon,
Km.G,
kein
Grund,
dich
zurückzuhalten
Count
the
money,
so
I
can
get
wet,
sweat
that
ass
Zähl
das
Geld,
damit
ich
drankomme,
diesen
Arsch
zum
Schwitzen
bringe
Who
can
let
the
nigga
smoke
that
hash?
Wer
lässt
den
Nigga
diesen
Hasch
rauchen?
There's
too
many
glocks
in
the
mothafuckin'
stash
Es
sind
zu
viele
Glocks
im
verdammten
Versteck
We
can't
walk
through
the
clean
part
of
town
Wir
können
nicht
durch
den
sauberen
Teil
der
Stadt
laufen
Cause
the
skinny
busters,
nigga,
might
steal
our
fuckin'
sound
Weil
die
dünnen
Versager,
Nigga,
vielleicht
unseren
verdammten
Sound
klauen
And
get
draw
down
quick
like
quick
gore
Und
werden
schnell
zur
Strecke
gebracht,
wie
schnelles
Gemetzel
Talent
bullets
should
be
gone??
more
leave
you
hardcore
Talent-Kugeln
sollten
weg
sein??
mehr
lassen
dich
hardcore
zurück
In
stores,
so
what
you
need?
In
Läden,
also
was
brauchst
du?
And
we
got
that
funk
sack
that
wets
your
fuckin'
feet
Und
wir
haben
diesen
Funk-Sack,
der
dich
umhaut
Take
you
to
valley
with
the
chirmin'
in
Alley
Bringen
dich
ins
Valley,
wo
in
der
Gasse
was
los
ist
Niggaz
shootin'
bangers,
California
street
gangsters
Niggaz
schießen
Knarren,
kalifornische
Straßengangster
Ugh,
I
got
the
Infra
Red
set
on
the
tech
Ugh,
ich
hab
das
Infrarot
auf
der
Tec
eingestellt
Ready
to
roll
on
some
punk-Ass-Niggaz
tryin'
to
pop
like
the
swole
Bereit,
gegen
irgendwelche
Pisser-Niggaz
loszulegen,
die
versuchen,
sich
aufzublasen
Sayin'
we
put
whack
shit
out
Die
sagen,
wir
bringen
miesen
Scheiß
raus
When
they
knew
our
first
LP
was
rolled
straight
out
of
the
Fatike
house
Obwohl
sie
wussten,
dass
unsere
erste
LP
direkt
aus
dem
Fatike-Haus
kam
That's
why
I
roll
with
the
thickest
Deshalb
bin
ich
mit
den
Engsten
unterwegs
That's
why
they
call
me
178,
and
my
style
is
the
wickedest
Deshalb
nennen
sie
mich
178,
und
mein
Style
ist
der
Krasseste
Fuck
the
B-Boy
the
truck
Scheiß
auf
den
B-Boy,
den
Truck
I
checked
my
nuts
cause
I
be
number
one
on
the
block,
still
gettin'
fuck
Ich
zeig
meine
Eier,
denn
ich
bin
Nummer
eins
im
Block,
kriege
immer
noch,
was
ich
will
Yo,
I
keep
it
real
mothafucker
Yo,
ich
bleib
echt,
Motherfucker
Still
I
am
a
murderer,
still
I
am
untouchable
Immer
noch
bin
ich
ein
Mörder,
immer
noch
bin
ich
unantastbar
That
was
like
1989
now
it's
1996
Das
war
so
1989,
jetzt
ist
1996
And
the
only
thing
changed
is
my
cars
and
my
tilt
Und
das
Einzige,
was
sich
geändert
hat,
sind
meine
Autos
und
mein
Tilt
And
everything
else
remains
the
same
Und
alles
andere
bleibt
gleich
Still
the
same
niggaz,
still
the
same
names
Immer
noch
dieselben
Niggaz,
immer
noch
dieselben
Namen
Ugh,
and
that
name
was
Above
the
Law
Ugh,
und
dieser
Name
war
Above
the
Law
Is
that
mothafucker,
it's
all
I
want
Dieser
Motherfucker,
das
ist
alles,
was
ich
will
Yeah,
I
said
it,
I
put
that
on
my
great
aimin'
Ja,
ich
hab's
gesagt,
das
schwör'
ich
auf
mein
Zielvermögen
See
I
be
true
to
this
shit
I
be
claimin'
Siehst
du,
ich
bin
treu
zu
diesem
Scheiß,
den
ich
vertrete
Yeah,
yo,
yo,
bring
that
shit
back
again
we
gonna
blow
you
Yeah,
yo,
yo,
bring
den
Scheiß
nochmal,
wir
werden
dich
wegblasen
You
know,
we're
sick,
I
mean
sick
Weißt
du,
wir
sind
krass,
ich
meine
richtig
krass
What
see,
we're
lettin'
y'all
niggaz
know
the
mothafuckin'
real
Was,
siehst
du,
wir
lassen
euch
Niggaz
das
verdammt
Echte
wissen
What
see,
how
the
mothafuckers,
that
get
your
fuckin'
cap
peeled
Was,
siehst
du,
wie
die
Motherfucker,
die
dir
deine
verdammte
Kappe
abziehen
What
see,
we're
lettin'
y'all
mothafuckers
turn
to
the
real
Was,
siehst
du,
wir
bringen
euch
Motherfucker
dazu,
das
Echte
zu
erkennen
Cause
I
might
right
trip,
Above
the
Law
niggaz'll
kill
at
will
Denn
ich
könnte
ausrasten,
Above
the
Law
Niggaz
töten
nach
Belieben
Awww
ahhh,
awww
ahhh,
awww
ahhh,
time
to
keep
it
on
the
real
Awww
ahhh,
awww
ahhh,
awww
ahhh,
Zeit,
es
echt
zu
halten
Awww
ahhh,
awww
ahhh,
awww
ahhh,
caps
get
peeled
Awww
ahhh,
awww
ahhh,
awww
ahhh,
Kappen
werden
abgezogen
Awww
ahhh,
awww
ahhh,
awww
ahhh,
time
to
keep
it
on
the
real
Awww
ahhh,
awww
ahhh,
awww
ahhh,
Zeit,
es
echt
zu
halten
Awww
ahhh,
awww
ahhh,
awww
ahhh
Awww
ahhh,
awww
ahhh,
awww
ahhh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Gulley Kevin, Gregory Frenard Hutchison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.