Paroles et traduction Above the Law - Adventures of ...
To
the
people
thats
been
locked
away
for
a
while
Для
людей,
которые
были
заперты
на
некоторое
время.
Keep
your
head
up
Держи
голову
выше
To
my
peoples
thats
been
strugglin
all
their
life
Моих
людей
которые
боролись
всю
свою
жизнь
Never
give
up
(No
never
give
up)
Никогда
не
сдавайся
(Нет,
никогда
не
сдавайся).
To
my
people
that
are
lost
along
the
way
Моим
людям,
которые
заблудились
на
этом
пути.
I'll
never
forget
(I'll
never
forget)
Я
никогда
не
забуду
(я
никогда
не
забуду).
Live
your
life
the
way
you
have
to
to
get
ahead
Живи
так,
как
должен,
чтобы
идти
вперед.
With
no
regrets
Без
сожалений.
I
used
to
run
with
straight
cap
peelers
Раньше
я
бегал
с
чистильщиками
смирительной
кепки
Hardcore
killers
Закоренелые
убийцы
To
the
people
next
door
I
wasn't
nothin
but
the
dope
dealer
Для
людей
живущих
по
соседству
я
был
всего
лишь
наркоторговцем
Stayin
up
all
night
to
make
ends
meet
Не
сплю
всю
ночь,
чтобы
свести
концы
с
концами.
Ya,
cuz
livin
in
the
ghetto
ain't
cheap
Да,
потому
что
жизнь
в
гетто
стоит
недешево
And
ask
me
do
my
momma
know
a
thing
- hell
nah
И
спроси
меня,
знает
ли
моя
мама
что-нибудь
...
черт
возьми,
нет
Cuz
she
gon
be
the
first
to
turn
me
into
the
law
Потому
что
она
первая
обратит
меня
в
полицию
I
got
tired
of
seeing
the
drama
on
her
face
Я
устал
видеть
драму
на
ее
лице.
All
stressed
out
and
depressed
tryin
to
keep
the
place
Весь
в
стрессе
и
депрессии
пытаюсь
сохранить
это
место
So
I
worked
odd
job
after
odd
job
for
the
man
Так
что
я
выполнял
одну
работу
за
другой
для
этого
человека.
But
that
didn't
even
get
my
ends
close
enough
to
shake
hands
Но
это
даже
не
приблизило
мои
концы
достаточно
близко,
чтобы
пожать
друг
другу
руки.
I'm
stressed
out
right
about
now
Я
сейчас
на
взводе.
So
I
hooked
up
with
the
homey
from
the
streets
to
put
it
down
Поэтому
я
связался
с
корешем
с
улиц,
чтобы
покончить
с
этим.
He
said
you
make
2 G's
a
drop
Он
сказал,
что
ты
зарабатываешь
2 грамма
за
каплю.
Nigga
don't
be
flossin
about
it
or
your
ass
sure
to
get
popped
Ниггер
не
вздумай
хвастаться
из
за
этого
зубной
нитью
а
то
тебя
точно
подстрелят
Thinkin
to
myself
I'ma
do
this
for
now
Думаю
про
себя,
что
сейчас
я
сделаю
это.
Come
up
and
blow
up
and
move
moms
in
the
cut
Приходи
и
взрывай
и
двигай
маму
в
разрезе
I'm
doing
about
six
drops
a
week
Я
принимаю
по
шесть
капель
в
неделю.
I'm
knowin
niggaz
from
everyhood
- partner
it's
all
good
Я
знаю
ниггеров
от
каждого
партнера,
и
это
все
хорошо.
I'm
in
school
tryin
to
live
out
moms
dream
Я
в
школе
пытаюсь
воплотить
мамину
мечту
Outsell
y'all
and
make
a
bomb
ass
smoke
screen
Превзойти
вас
всех
и
сделать
дымовую
завесу
из
бомб.
Locked
in
the
game
doin
my
thang
like
Bruce
Wayne
Запертый
в
игре
я
делаю
свое
дело
как
Брюс
Уэйн
Tryin
to
ease
momma
pain
and
stop
the
rain
Пытаюсь
облегчить
мамину
боль
и
остановить
дождь
I
thank
God
I
never
been
to
the
pen
Слава
богу,
я
никогда
не
был
в
тюрьме.
But
if
I
had
to
I'd
do
it
again
Но
если
бы
пришлось,
я
бы
сделал
это
снова.
Y'all
better
ask
somebody
Лучше
спросите
у
кого-нибудь.
What's
up
man,
this
is
Vin
man
Как
дела,
чувак,
это
Вин
Мэн
-Yo
what's
hapnin
man
- Эй,
что
случилось,
чувак
I
got
some
drama
with
some
old
playa
haters
У
меня
случилась
драма
с
некоторыми
старыми
ненавистниками
Плайя
-Ah
man,
that's
why
you
was
blowin
me
up
man?
(-stop
through)
-А,
чувак,
так
вот
почему
ты
взорвал
меня,
чувак?
Old
horny
ass,
I'll
be
there
in
a
mintue
Старая
похотливая
задница,
я
буду
там
через
минуту.
Like
G's
we
roll
with
the
ass
rocked
Как
гангстеры
мы
катаемся
с
раскачанной
задницей
Like
G's
we
roll
with
the
tops
down
Как
Джи
мы
катаемся
с
опущенными
крышками
Like
G's
we
coast
til
homey
past
the
post
Как
гангстеры
мы
берем
курс
до
тех
пор
пока
не
пройдем
мимо
почты
Cuz
yo
we
finna
get
fucked
up
Потому
что
йоу
мы
финны
облажаемся
I
say
uhhh
kick
the?
and
uhhh
Я
говорю,
А-А-а,
пни?
и
А-А-а
Can
you
fell
my
illustration
Можете
ли
вы
представить
мою
иллюстрацию
I'm
thick
for
the
penetration
Я
толстая
для
проникновения
No
hesitation
I
step
to
a
f
blowin
the
dust
off
her
shelf
Не
колеблясь
я
подхожу
к
ней
сдувая
пыль
с
ее
полки
I'm
kinda
horny
- I
just
bounced
from
the
county
Я
немного
возбужден
- я
только
что
вернулся
из
округа.
So
if
you
don't
mind
me
absorbing
the
womb
Так
что,
если
ты
не
против,
я
поглощу
утробу.
Hit
it
smooth
then
slide
out
the
room
Сделай
это
плавно
а
потом
выскользни
из
комнаты
After
making
you
assume
the
position
После
того,
как
заставил
тебя
занять
эту
позицию
Now
I'm
in
the
twist
after
goin
on
a
mission
Теперь
я
попал
в
переделку
после
того
как
отправился
на
задание
Gotta
spit
at
my
homeys
though
- you
know
my
peoples
Хотя
я
должен
плюнуть
на
своих
корешей
- вы
же
знаете
мой
народ
Yeah
the
ones
in
the
hill
plus
the
folks
in
the
hood
- we
all
equal
Да,
те,
кто
на
холме,
плюс
люди
в
капюшоне
- мы
все
равны.
I
was
talkin
to
my
partner
the
other
day
На
днях
я
разговаривал
со
своим
партнером
We
was
sitting
in
the
mall
parking
lot
Мы
сидели
на
парковке
торгового
центра.
He
was
bout
to
serve
three
chicken
wings
Он
собирался
подать
три
куриных
крылышка.
He
said
"shit
ain't
changed,
homey,
shit
ain't
changed"
Он
сказал:
"ни
хрена
не
изменилось,
братан,
ни
хрена
не
изменилось".
So
uh,
strap
for
strap
even
though
I
rap
Так
что,
э-э,
страпон
за
страпоном,
хотя
я
и
читаю
рэп.
Ain't
know
way
in
the
hell
I
can
watch
my
own
back
Черт
возьми,
я
не
знаю,
как
мне
прикрывать
свою
спину.
So
I
got
my
brother
on
the
right
and
my
brother
on
the
left
Так
что
мой
брат
справа,
а
мой
брат
слева.
One
in
a
khaki
suit,
the
other
one
well
dressed
Один
в
костюме
цвета
хаки,
другой
хорошо
одет.
Hit
you
ass
like
the
stealth
- Above
the
Law
Ударю
тебя
по
заднице,
как
стелс-выше
закона
Too
much
caviar,
put
holes
through
ya,
lick
you
thorough
your
radar
Слишком
много
икры,
проделаю
в
тебе
дырки,
оближу
тебя
досконально.
See
I'm
pistol
whipping
clicks
with
my
lyrics
Видишь
ли
я
щелкаю
пистолетными
щелчками
своими
текстами
I'm
on
a
cheddar
run
so
my
family
benefits
Я
бегу
за
чеддером
так
что
моя
семья
получает
выгоду
I
through
the
videos
on
the
table
for
my
young
ones
Я
просматриваю
видеозаписи
на
столе
для
своих
детей
Let
the
maid
know
that
I'm
out
- y'all
I'm
on
one
Пусть
горничная
знает,
что
я
ухожу
- вы
все,
я
под
кайфом.
To
meet
with
some
real
conglomerates
on
the
street
for
some
heat
Чтобы
встретиться
с
настоящими
конгломератами
на
улице,
чтобы
немного
нагреться.
Then
we
smoke
baby,
then
we
drink
baby
Потом
мы
курим,
детка,
потом
пьем,
детка.
Now
my
homies,
I
love
my
Cali
scene
Теперь,
мои
кореши,
я
люблю
свою
калифорнийскую
сцену
It's
the
real
thing,
it's
the
real
thing
Это
настоящая
вещь,
это
настоящая
вещь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Gulley Kevin, Gregory Frenard Hutchison
Album
Legends
date de sortie
24-02-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.