Paroles et traduction Above the Law - Freedom of Speech
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freedom of Speech
Свобода слова
Yo,
what's
happenin,
man?
Эй,
детка,
как
делишки?
Yo,
they
tryin
to
come
down
on
the
ATL
when
whe
speak
Они
пытаются
наехать
на
ATL,
когда
мы
высказываемся,
They
say
we
on
a
negative
tip
говорят,
что
мы
на
негативе.
[VERSE
1:
Cold
187um]
[КУПЛЕТ
1:
Cold
187um]
Now
I'ma
kick
a
way-out
style
that's
smoother
than
usual
Сейчас
я
выдам
тебе
неординарный
стиль,
плавнее
обычного.
It's
from
Above
The
Law,
so
see,
it's
crucial
Это
от
Above
The
Law,
так
что,
понимаешь,
это
важно.
Hype
beats
are
kickin
and
rippin,
yo,
with
a
funky
touch
Крутые
биты
качают
и
рвут,
детка,
с
фанковым
оттенком.
It's
done
the
Ruthless
way,
some
say
it's
too
much
Это
сделано
в
стиле
Ruthless,
некоторые
говорят,
что
слишком
круто.
D-o-p-e,
please
don't
misdefine
it
К-р-у-т-о,
прошу,
не
пойми
меня
неправильно.
That's
the
way
that
I
live
and,
that's
the
style
of
my
rhyme
Так
я
живу,
и
это
мой
стиль
рифмы.
That's
on
time,
just
like
your
watch
keeps
tickin
Все
четко,
как
тиканье
твоих
часов.
(KM.G)
on
my
side,
so
that
my
knowledge
keeps
stickin
(KM.G)
на
моей
стороне,
так
что
мои
знания
не
пропадают.
Now
what's
really
known
as
a
radio
cut?
Что
на
самом
деле
считается
радио-хитом?
When
you
can's
say
(shit)
and
you
can't
say
(fuck)
Когда
ты
не
можешь
сказать
(дерьмо)
и
не
можешь
сказать
(бл*дь).
I
really
think
you
wanna
hear
it
Я
правда
думаю,
что
ты
хочешь
это
услышать,
But
the
radio
stations,
you
see,
they
still
gonna
fear
it
но
радиостанции,
понимаешь,
все
равно
будут
бояться.
Yo,
I
thought
this
country
was
based
upon
freedom
of
speech
Эй,
я
думал,
эта
страна
основана
на
свободе
слова,
Freedom
of
press,
freedom
of
your
own
religion
свободе
печати,
свободе
вероисповедания,
To
make
your
own
decision,
now
that's
baloney
на
праве
принимать
собственные
решения.
Теперь
это
чушь
собачья,
Cause
if
I
gotta
play
by
your
rules,
I'm
bein
phoney
потому
что
если
я
должен
играть
по
вашим
правилам,
я
становлюсь
фальшивкой.
Yo,
I
got
to
cater
to
this
person
or
that
person
Эй,
я
должен
угождать
тому
или
этому?
I
got
to
rhyme
for
the
white
or
the
black
person?
Я
должен
рифмовать
для
белых
или
для
черных?
Why
can't
it
all
be
equal?
Почему
все
не
может
быть
равным?
Music
is
a
universal
language
for
all
people
Музыка
— универсальный
язык
для
всех
людей.
I
better
get
off
the
rebellious
tip
Мне
лучше
завязать
с
бунтарством,
Before
somebody
out
there
say
I'm
startin
to
slip
прежде
чем
кто-нибудь
скажет,
что
я
начинаю
сдуваться.
I
ain't
trippin,
I'm
steadily
flowin
and
throwin
Я
не
спотыкаюсь,
я
плавно
теку
и
бросаю,
Givin
you
a
dope
style
дарю
тебе
крутой
стиль,
Keepin
me
on
top
of
the
pile
удерживая
себя
на
вершине
кучи,
Cause
ATL'll
soon
take
over
the
nation
потому
что
ATL
скоро
захватит
страну,
And
if
you
don't
wanna
hear
us,
well,
change
the
station
а
если
ты
не
хочешь
нас
слышать,
ну,
переключи
станцию.
Boo!
I
sneak
in
your
mind
your
mind
Бу!
Я
проникаю
в
твой
разум,
Sink
in
your
mind,
creep
from
behind
погружаюсь
в
твой
разум,
подкрадываюсь
сзади
So
fast
that
you
won't
have
time
так
быстро,
что
у
тебя
не
будет
времени,
To
deny
a
brother
that's
from
the
streets
чтобы
отвергнуть
брата
с
улиц,
Tryin
to
teach,
hopin
to
reach
пытающегося
научить,
надеющегося
достучаться.
Yo,
187's
not
one
that's
known
to
preach
Эй,
187
не
из
тех,
кто
проповедует,
But
I
wish
for
each
to
have
freedom
of
speech
но
я
хочу,
чтобы
у
каждого
была
свобода
слова.
(Congress
shall
make
no
law
(Конгресс
не
должен
издавать
ни
одного
закона,
Respecting
an
establishment
of
religion
касающегося
учреждения
религии,
Or
prehibiting
the
free
exercise
thereof
или
запрещающего
свободное
исповедание
таковой,
Or
abridging
the
freedom
of
speech
or
of
the
press)
или
ограничивающего
свободу
слова
или
печати)
[VERSE
2:
Cold
187um]
[КУПЛЕТ
2:
Cold
187um]
They'll
milk
you
to
make
it
understood
Они
будут
доить
тебя,
чтобы
ты
все
поняла,
They
make
it
good,
so
that
it
taste
real
good
они
делают
это
хорошо,
так
что
на
вкус
это
очень
хорошо
To
you,
so
see,
you
fall
right
in
it
для
тебя,
так
что,
видишь,
ты
попадаешься
на
это.
Your
minds
are
small,
they
feed
you
like
infants
Ваши
умы
малы,
они
кормят
вас,
как
младенцев.
Like
children
they'll
bring
you
along
Как
детей,
они
ведут
тебя,
They
say
we're
wrong
for
makin
a
rap
song
говорят,
что
мы
неправы,
создавая
рэп-песни.
But
ATL'll
hit
you
straight
up
jam
after
jam
Но
ATL
ударит
тебя
прямо
хит
за
хитом,
Long
as
we
say
what
we
want,
make
our
stamps,
we
don't
give
a
damn
пока
мы
говорим,
что
хотим,
ставим
свои
печати,
нам
плевать.
Those
that
wanna
sell
out
need
to
get
the
fuck
out
the
business
Тем,
кто
хочет
продаться,
нужно
убираться
из
бизнеса,
Cause
they
ain't
doin
nothin
but
bluffin
потому
что
они
только
блефуют.
Me,
I
get
wild
every
rhyme
I
release
Я
же
становлюсь
диким
с
каждой
рифмой,
которую
выпускаю,
Whether
I
talk
about
violence
or
talk
about
peace
говорю
ли
я
о
насилии
или
о
мире.
Cause
violence
is
somethin
that
happens
in
society
Потому
что
насилие
— это
то,
что
происходит
в
обществе,
When
people
are
livin
low
and
don't
kow
where
they
can
go
когда
люди
живут
на
дне
и
не
знают,
куда
им
идти.
But
peace,
I
think
we
all
want
peace
Но
мир,
я
думаю,
мы
все
хотим
мира,
But
it's
too
much
to
face,
and
it's
too
far
to
reach
но
до
него
слишком
сложно
добраться,
он
слишком
далеко.
Whether
I
say
my
rhymes
fast,
slow,
sloppy
or
neat
Читаю
ли
я
свои
рифмы
быстро,
медленно,
небрежно
или
аккуратно,
See,
I
wish
when
I'm
doin,
to
have
freedom
of
speech
видишь,
я
хочу,
чтобы
у
меня
была
свобода
слова.
(Congress
shall
make
no
law
(Конгресс
не
должен
издавать
ни
одного
закона,
Respecting
an
establishment
of
religion
касающегося
учреждения
религии,
Or
prehibiting
the
free
exercise
thereof
или
запрещающего
свободное
исповедание
таковой,
Or
abridging
the
freedom
of
speech
or
of
the
press)
или
ограничивающего
свободу
слова
или
печати)
[VERSE
3:
Cold
187um]
[КУПЛЕТ
3:
Cold
187um]
Now
if
they
ban
me,
I
don't
give
a
fuck
Если
они
меня
забанят,
мне
плевать,
Chalk
it
up
as
experience
(yeah,
bad
luck)
спиши
это
на
опыт
(да,
невезение),
Because
I'm
ballin
with
Laylaw's
clout
потому
что
я
на
коне
с
влиянием
Laylaw,
And
if
he
say
that
it
stays,
the
shit
comes
out
и
если
он
скажет,
что
это
остается,
дерьмо
выходит.
Cause
in
the
early
days
when
rap
first
began
Потому
что
в
те
времена,
когда
рэп
только
начинался,
Some
fool
jumped
up
and
said
it
soon
would
end
какой-то
дурак
вскочил
и
сказал,
что
скоро
это
закончится.
But
nowadays
I
hear
song
after
song
Но
в
наши
дни
я
слышу
песню
за
песней,
And
it
proved
to
me
that
the
fool
was
wrong
и
это
доказало
мне,
что
тот
дурак
ошибался.
So
yo,
cut
the
bullshit,
all
set
aside
Так
что,
завязывай
с
этой
чушью,
отложи
все
в
сторону,
It's
time
for
the
people
to
realize
пора
людям
понять,
About
the
things
that
happen
in
the
ghetto
which
those
try
to
hide
что
происходит
в
гетто,
что
они
пытаются
скрыть,
When
they
know
we
just
strive
to
survive
когда
знают,
что
мы
просто
пытаемся
выжить.
(The
homie
said
he'd
have
a
job,
if
you'd
give
him
a
break)
(Братан
сказал,
что
у
него
будет
работа,
если
ты
дашь
ему
шанс),
But
when
he
gets
it
(he
goes
by
the
other
man's
ways)
но
когда
он
получает
ее
(он
идет
по
пути
другого
человека).
Now
see,
there's
just
one
more
thing
I
have
to
talk
about
Видишь,
есть
еще
одна
вещь,
о
которой
я
должен
сказать,
'Bout
how
they
say
rap
music
is
turnin
kids
out
о
том,
как
они
говорят,
что
рэп-музыка
портит
детей.
You
got
to
give
your
child
credit
for
what
he
can
do
Ты
должна
отдать
своему
ребенку
должное
за
то,
что
он
может
делать,
Plus
the
way
that
they're
raised
is
really
up
to
you
плюс
то,
как
их
воспитывают,
действительно
зависит
от
тебя.
Rap
music,
a
form
of
literature
Рэп-музыка
— это
форма
литературы,
Words
and
verbs
and
adjectives
слова,
глаголы
и
прилагательные,
Painted
up
like
a
picture
нарисованные
как
картина.
Yo,
it's
gonna
hitcha,
yo,
it's
gonna
getcha
Эй,
это
тебя
зацепит,
это
тебя
достанет,
And
when
I'm
all
finished
up,
it's
gonna
fitcha
и
когда
я
закончу,
это
тебе
подойдет.
(Hittin
the
nation)
station
to
station
(heavy
rotation)
(Бьем
по
стране)
от
станции
к
станции
(в
ротации),
So
strong
that
it's
keepin
the
pace,
and
так
сильно,
что
это
держит
темп,
и
We
will
speak
out
on
any
situation
мы
будем
высказываться
по
любой
ситуации.
But
while
we're
doin
Но
пока
мы
это
делаем,
Yo,
we
gotta
have
freedom
of
speech
эй,
у
нас
должна
быть
свобода
слова.
Yeah
- see,
that's
how
we
had
to
do
that
Да,
вот
так
нам
пришлось
это
сделать.
Yo,
I
gotta
give
it
up
to
all
my
homeboys
Эй,
я
должен
отдать
должное
всем
моим
корешам,
That
got
freedom
of
speech
у
которых
есть
свобода
слова.
Yo,
Cold
187
Эй,
Cold
187,
The
deadly
Dr.
Dre
смертоносный
Dr.
Dre,
The
G-o
M-a-c-k
G-o
M-a-c-k,
Total
Koss
housin
thangs
Total
Koss
рулят,
Ruthless
in
the
muthafuckin
house
Ruthless
в
этом
чертовом
доме.
Yo,
to
my
homie
D.O.C.
Эй,
моему
корешу
D.O.C.
And
Laylaw
with
the
clout
И
Laylaw
с
влиянием.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brown James, Hutchison Gregory Frenard, Goodman Larry Darnell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.