Paroles et traduction Above the Law - Livin' Like Hustlers (G-Mixx)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Livin' Like Hustlers (G-Mixx)
Живем как Хастлеры (G-Mixx)
(Feat.
Dr.
Dre)
(Участвует
Dr.
Dre)
[Intro:
Dr.
Dre
Talking]
[Вступление:
Dr.
Dre
говорит]
[Bird
chirping]
[Щебетание
птицы]
[Someone
snorting]
[Alarm
Clock′s
belling]
[Кто-то
фыркает]
[Звонок
будильника]
Aww
shit,
here
we
go,
here
we
go,
wake
your
mothafuckin'
ass
up
Черт,
понеслась,
понеслась,
поднимай
свою
задницу,
детка
This
is
Radio
Station
Km.G,
187
is
on
your
dail
Это
радиостанция
Km.G,
187
на
вашем
циферблате
And
what
we
want
you
do
is
tune
in
at
5 O′clock
and
listen
to
the
homeboys
И
все,
что
мы
хотим,
чтобы
ты
сделала,
это
настроиться
в
5 часов
и
послушать
ребят
Total
K-oss
and
Go-mack
Total
K-oss
и
Go-mack
They'll
gonna
be
rockin'
and
bangin′
bitches
on
the
traffic
Jam
Они
будут
зажигать
и
трахать
телок
в
пробке
Next
stop
be
your
music
right
after
these
messages...
Следующая
остановка
- твоя
музыка
сразу
после
рекламы...
"Are
you
tired
of
lookin′
wack,
do
you
wanna
look
cool"
"Надоело
выглядеть
убого,
хочешь
выглядеть
круто?"
"Are
you
tired
of
people
being
in
your
business"
"Надоело,
что
люди
лезут
в
твои
дела?"
"What
you
need
not
worry
again,
get
some
looks"
"Что
ж,
больше
не
беспокойся,
обзаведись
внешним
видом"
That's
right,
some
looks"
Вот
именно,
внешним
видом"
"For
amazically
low
price
off
499"
"По
удивительно
низкой
цене
499"
"Now
available
to
hear
South
Central
liqour
store"
"Теперь
доступно
в
вашем
ближайшем
ликеро-водочном
магазине
в
Южном
Централе"
[Dr.
Dre
as
A
Radio
Host:]
[Dr.
Dre
в
роли
радиоведущего:]
Yeah
this
Radio
staion
KM.G
Да,
это
радиостанция
KM.G
And
whenever
you
wanna
hear
some
funky
shit,
put
your
dail
on
187
И
когда
захочешь
услышать
что-нибудь
классное,
настройся
на
187
Now
some
new
music
by
some
homeboys
outto
South
Central
Сейчас
новая
музыка
от
ребят
из
Южного
Централа
Here′s
A.T.L
and
they
called
this
one
"Livin'
Like
Hustlers"
Это
A.T.L,
и
они
назвали
это
"Живем
как
Хастлеры"
[Verse
1:
Cold
187Um]
[Куплет
1:
Cold
187Um]
Let
me
start
it
off,
cause
I′m
a
player
Позволь
мне
начать,
ведь
я
игрок,
Fade
into
part
two,
I'm
the
number-one
hoe
layer
Перехожу
ко
второй
части,
я
номер
один
по
укладыванию
телок
A
mack,
a
player
and
a
pimp
Сутенер,
игрок
и
альфонс
Something
much
stronger
than
your
average
drink
Что-то
гораздо
крепче,
чем
твой
обычный
напиток
Now
correct
me
if
I′m
wrong,
I'm
like
moonshine
Поправь
меня,
если
я
неправ,
я
как
самогон
Take
a
sip
of
my
rhyme
and
I
take
over
your
mind
Сделай
глоток
моей
рифмы,
и
я
завладею
твоим
разумом,
детка
Cause
I
don't
think
like
the
average
thinker
Потому
что
я
не
думаю,
как
обычный
мыслитель
Call
me
the
nightstalker
of
your
neighbourhood
headshrinker
Называй
меня
ночным
сталкером,
твоим
районным
мозгоправом
187
is
like
a
megablast
187
— это
как
мегавзрыв
I
take
too
many
names,
I
kick
too
much
ass...
Я
беру
слишком
много
имен,
я
надираю
слишком
много
задниц...
[Verse
2:
Km.G]
[Куплет
2:
Km.G]
Km.G,
the
number-one
mack
daddy
Km.G,
папочка
номер
один
Eatin′
chicken
like
a
motherfucker,
rollin′
in
my
Caddy
Уминаю
курочку,
качу
в
своем
Кадиллаке
With
my
brim
cold
bent
to
the
side
С
моей
крутой
шляпой,
сдвинутой
набок
I
bump
and
slide
Я
качу
и
скольжу
Go
mack
in
the
back,
187
to
the
side
Go
Mack
сзади,
187
сбоку
Street
Pilgrims,
pioneering
the
land
Уличные
пилигримы,
осваиваем
землю
Above
The
Law
status
with
a
gat
in
my
hand
Статус
Above
The
Law
с
пушкой
в
руке
A
mind
designed
like
Frank
Nitty
Ум,
устроенный
как
у
Фрэнка
Нитти
Livin'
large
on
the
mike,
doin′
damage
for
the
city
Живу
по-крупному
на
микрофоне,
наношу
ущерб
ради
города
The
city
of
toners
which
is
known
as
L.A.
Города
тонеров,
известного
как
Лос-Анджелес
Where
the
hustlers
hustle
and
the
ballers
play
Где
хастлеры
халтурят,
а
баскетболисты
играют
We
got
the
dope
beats
from
the
homeboy
Dre
У
нас
есть
крутые
биты
от
нашего
парня
Dre
And
it
had
to
be
done
(How?)
the
Ruthless
way
И
это
должно
было
быть
сделано
(Как?)
по-безжалостному
187,
what's
up?,
what
do
we
do
at
our
show...
187,
как
дела?
Что
мы
делаем
на
нашем
шоу?...
[Verse
3:
Cold
187Um]
[Куплет
3:
Cold
187Um]
We
wear
black
on
black
with
the
locs
and
the
romeos
Мы
носим
черное
на
черном
с
дредами
и
ромео
Start
stepping,
unload
my
mike
weapon
Начинаем
двигаться,
разряжаю
свое
микрофонное
оружие
We
say
it′s
fittin',
you
think
it′s
hittin'
Мы
говорим,
что
это
подходит,
ты
думаешь,
что
это
попадает
в
точку
K.M.G
means
knowledge
most
greatly
K.M.G
означает
"Знание
в
высшей
степени"
Some
people
love
me,
most
people
hate
me
Некоторые
любят
меня,
большинство
ненавидят
In
other
words,
I
kick
my
gift
Другими
словами,
я
дарю
свой
дар
Do
you
be
sleeping,
Km.G?
Ты
спишь,
Km.G?
Nah,
I
don't
drift
Нет,
я
не
дремлю
I
lounge
or
lay
cause
suckers
take
advantage
Я
отдыхаю
или
лежу,
потому
что
лохи
пользуются
этим
Yo,
what
do
we
do?
Эй,
что
мы
делаем?
Yo,
we
doin′
damage
Эй,
мы
наносим
ущерб
Cause
we
not
punks,
fools,
sissies,
or
busters
Потому
что
мы
не
слабаки,
дураки,
нытики
или
неудачники
And
the
way
that
we
live
И
то,
как
мы
живем,
Is
like
hustlers...
Похоже
на
хастлеров...
[Chorus:
Dr.
Dre]
[Припев:
Dr.
Dre]
Woo
haa,
livin′
like
the
hustlers
Ву-ха,
живем
как
хастлеры
Woo
haa,
livin'
like
the
hustlers
Ву-ха,
живем
как
хастлеры
[Verse
4:
Cold
187Um]
[Куплет
4:
Cold
187Um]
I
used
to
sell
big
lleyo
on
the
block
Раньше
я
толкал
травку
на
районе
Remember
all
the
hardheads,
getting
all
the
hard
knocks
Помню
всех
упрямцев,
получающих
все
удары
I
started
with
G′s
and
then
I
moved
to
keys
Я
начал
с
граммов,
а
затем
перешел
к
килограммам
And
at
this
point
my
life
went
with
ease
И
в
этот
момент
моя
жизнь
стала
легкой
In
other
words,
my
pockets
was
thick
Другими
словами,
мои
карманы
были
толстыми
I
didn't
worry
about
the
Feds,
I
was
checking
the
mic.
Я
не
беспокоился
о
федералах,
я
проверял
микрофон
Pull
a
swoop
to
Farouk,
got
dressed
to
please
Заскочил
к
Фаруку,
приоделся,
чтобы
понравиться
Got
the
crib
pimped
out
so
that
the
bitches
flee′d
Сделал
хату,
чтобы
телки
сбегались
I
bought
a
ride,
"what
Kind"
a
white
Corvette
Купил
тачку,
"Какую?"
белый
Корвет
So
I
can
do
a
ghost
move
when
it's
time
to
jet...
Чтобы
я
мог
сделать
ход
призрака,
когда
придет
время
сваливать...
[Verse
5:
Km.G]
[Куплет
5:
Km.G]
When
I
was
nineteen,
I
was
on
my
own
Когда
мне
было
девятнадцать,
я
был
сам
по
себе
Hooked
up
big
connections
on
my
mobile
phone
Налаживал
важные
связи
по
мобильнику
At
home,
or
maybe
on
my
person
Дома
или,
может
быть,
лично
To
clock
big
G′s
I'd
be
definitely
certain
Чтобы
срубить
большие
бабки,
я
был
определенно
уверен
To
live
the
lifestyle,
the
luxury,
the
freaks,
the
frills
Жить
роскошной
жизнью,
роскошь,
фрики,
излишества
Yo,
you
was
livin'
kinda
large
Эй,
ты
жил
довольно
широко
On
the
real-deals
was
bein′
made
Настоящие
дела
вершились
Suckers
was
gettin′
sprayed
Лохов
расстреливали
In
other
words,
we
was
gettin'
paid
Другими
словами,
нам
платили
Like
hustlers...
Как
хастлерам...
[Chorus:
Dr.
Dre]
[Припев:
Dr.
Dre]
Woo
haa,
livin′
like
the
hustlers
Ву-ха,
живем
как
хастлеры
Woo
haa,
livin'
like
the
hustlers
Ву-ха,
живем
как
хастлеры
[Verse
6:
Cold
187Um]
[Куплет
6:
Cold
187Um]
Let
me
proceed,
cause
I
got
the
green
light
Позволь
мне
продолжить,
потому
что
у
меня
зеленый
свет
For
the
numero
uno
87
it
must
be
hype
Для
номера
один
87
это
должно
быть
круто
For
now,
let
me
lay
the
cards
on
the
table
А
теперь
позволь
мне
выложить
карты
на
стол
So
you
can
figure
out
who′s
worried
or
stable
Чтобы
ты
могла
понять,
кто
взволнован,
а
кто
спокоен
I
max
and
tax
and
relax
and
stack
Gs
Я
увеличиваю,
облагаю
налогом,
расслабляюсь
и
коплю
деньги
Stick
that
to
the
facts,
that's
why
I
crack
them
with
ease
Придерживайся
фактов,
вот
почему
я
так
легко
их
разгрызаю
Please
get
off
the
convoy,
I
think
you′re
confused
Пожалуйста,
уйди
с
дороги,
я
думаю,
ты
запуталась
When
you
cross,
I
told
you
you'd
get
tossed
and
you
lose
Когда
ты
переходишь
черту,
я
говорил
тебе,
что
тебя
выбросят,
и
ты
проиграешь
Now
A-B-O-V-E-L-A-W
to
some
people
now
that
spells
trouble
Теперь
A-B-O-V-E-L-A-W
для
некоторых
людей
означает
неприятности
But
we're
not
a
group
promoting
violence
Но
мы
не
группа,
пропагандирующая
насилие
But
when
it
comes
to
speakin′
the
real,
I
won′t
be
silent
Но
когда
дело
доходит
до
того,
чтобы
говорить
правду,
я
не
буду
молчать
Speak
all
reality
when
I'm
on
the
mike
Говорю
всю
правду,
когда
я
у
микрофона
So
you
don′t
have
to
run
and
have
a
stereotype
Так
что
тебе
не
нужно
бежать
и
иметь
стереотип
See,
see
cause
stereotypes
will
make
you
dumb
Видишь
ли,
стереотипы
сделают
тебя
глупой
So
kick
back
and
listen,
yo,
to
the
knowledge
that's
brung...
Так
что
расслабься
и
послушай,
детка,
знания,
которые
приносят...
[Verse
7:
Km.G]
[Куплет
7:
Km.G]
See
the
law
has
provided
me,
the
Km.G
Видишь
ли,
закон
обеспечил
меня,
Km.G
That′s
complex
with
the
style
but
done
easily
Это
сложно
со
стилем,
но
делается
легко
Pitch
a
picture
if
I
have
to,
you
know
why
Нарисую
картину,
если
придется,
знаешь
почему
I'm
undercover
doin′
dirt
I'm
a
hell
of
a
spy
Я
работаю
под
прикрытием,
делаю
грязные
дела,
я
чертовски
хороший
шпион
Now
me,
187,
is
a
detonator
Теперь
я,
187,
детонатор
More
deadly
than
a
hand
grenade
Смертоноснее,
чем
ручная
граната
Much
harder
than
a
fool
to
fade
Гораздо
сложнее,
чем
дурака
убрать
Not
a
forty,
not
a
quart
or
six-pack
Не
сорокаградусный,
не
кварта
или
упаковка
из
шести
банок
Me,
K.M.G,
Total
K-OSS,
and
Go
Mack
Я,
K.M.G,
Total
K-OSS
и
Go
Mack
Cause
I
unload
my
weapon
with
force
Потому
что
я
разряжаю
свое
оружие
с
силой
Yeah,
I'm
never
detected,
I
live
respected
Да,
меня
никогда
не
обнаруживают,
я
живу
с
уважением
As
a
baller,
a
player
or
a
pimp
Как
баскетболист,
игрок
или
сутенер
Yo,
pass
me
the
forty,
I
commence
to
dent...
Эй,
передай
мне
сорокаградусный,
я
начинаю
вминать...
[Verse
8:
Cold
187Um]
[Куплет
8:
Cold
187Um]
A
sissy
soft
sucker
with
no
title
Нытик,
мягкий
лох
без
имени
Unplug
the
machine
187
is
vital
Отключите
машину,
187
жизненно
важен
Like
a
Beretta
with
a
megaclip
Как
Беретта
с
мегаобоймой
With
a
silencer
on
it
with
the
hollow
point
tip
С
глушителем
и
экспансивной
пулей
But
that
is
our
business,
on
that
we
won′t
dwell
Но
это
наше
дело,
на
этом
мы
не
будем
останавливаться
We
make
records
for
you
to
look,
listen,
and
tell
Мы
делаем
записи,
чтобы
ты
смотрела,
слушала
и
рассказывала
Tell
your
ma,
tell
a
friend,
tell
a
fool,
or
a
jerk
Расскажи
своей
маме,
расскажи
другу,
расскажи
дураку
или
придурку
Till
them
Km.G
people
started
to
put
it
to
work
Пока
эти
люди
из
Km.G
не
начали
работать
Like
Hustlers...
Как
хастлеры...
[Chorus:
Dr.
Dre]
[Припев:
Dr.
Dre]
Woo
haa,
livin′
like
the
hustlers
Ву-ха,
живем
как
хастлеры
Woo
haa,
livin'
like
the
hustlers
Ву-ха,
живем
как
хастлеры
[Saxophone
solo
plays
till
fade]
[Соло
на
саксофоне
играет
до
затухания]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sylvester Stewart, Bill William H., Jr. Cosby, Gregory Hutchison, Kevin Gulley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.