Abra Cadabra - Trenches - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Abra Cadabra - Trenches




Trenches
Окопы
Yeah, Gotcha
Да, Понял тебя
Yeah-yeah-yeah, mmm
Да-да-да, ммм
No problem, no problem, yeah-yeah-yeah
Без проблем, без проблем, да-да-да
I tell my bruddas "Don't worry"
Говорю своим братьям: "Не волнуйтесь"
I got a strong feeling we gon' make it (yeah)
У меня сильное чувство, что мы справимся (да)
Cah we gone through every struggle and we face it (yeah)
Ведь мы прошли через все трудности и встретили их лицом к лицу (да)
I been feelin' the powers in me lately (ooh)
В последнее время я чувствую в себе силы (оу)
I just gotta watch my life, God, don't take it
Мне просто нужно беречь свою жизнь, Боже, не забирай ее
I find it hard to tell between the realest and the fake
Мне трудно отличить настоящих от фальшивых
When I was up, I couldn't breathe, I had these niggas in my space
Когда я был на высоте, я не мог дышать, эти ниггеры были повсюду
When I was down, I looked around and none of them was in my face
Когда я был внизу, я оглянулся, и никого из них не было рядом
Taught myself a lesson
Я сам усвоил урок
That's just how it goes in these streets (that's just how it goes)
Так уж устроено на этих улицах (так уж устроено)
Don't depend on no-one and just go get your heat (yeah)
Не завись ни от кого и просто иди и возьми свое (да)
'Cause it's cold outside and the wolves don't sleep (woah)
Потому что на улице холодно, и волки не спят (вау)
Or you can try to feed the wolves and pray you don't get eaten
Или ты можешь попытаться накормить волков и молиться, чтобы тебя не съели
They only need a reason
Им нужен только повод
The war is in the air and I can smell it (yeah)
Война витает в воздухе, и я чувствую ее запах (да)
We got toys before VVS' so we ready (woah)
У нас были пушки до бриллиантов, так что мы готовы (вау)
If we pull up, get low (get low)
Если мы подъедем, пригнись (пригнись)
Cah we're known to let go (let go), ayy
Ведь мы известны тем, что отпускаем (отпускаем), эй
God bless my niggas in the trenches (woah)
Благослови, Боже, моих братьев в окопах (вау)
Don't trust them niggas on the fences (woah)
Не доверяй тем ниггерам на заборе (вау)
They'll help in leaving you defenceless (no)
Они помогут оставить тебя беззащитным (нет)
In these streets, you gotta use your senses
На этих улицах нужно использовать свои чувства
I'm tryna make this money
Я пытаюсь заработать эти деньги
I take your life if you ever take something from me
Я заберу твою жизнь, если ты когда-нибудь что-нибудь у меня отнимешь
'Cause from the day we was born, we never had nothing (no)
Потому что с того дня, как мы родились, у нас ничего не было (нет)
I turned nothing to something and now I'm something (woah)
Я превратил ничто во что-то, и теперь я что-то значу (вау)
And ain't nothing gon' stop me, I tell you, nothing
И ничто меня не остановит, говорю тебе, ничто
I was raised up in the streets, I never had a choice (I never had a choice)
Я вырос на улицах, у меня никогда не было выбора (никогда не было выбора)
Niggas talkin' on the 'net and think they got a voice (got a voice)
Ниггеры болтают в сети и думают, что у них есть голос (есть голос)
I just pull up on your street, just me and my boys
Я просто подъезжаю к твоей улице, только я и мои парни
Packing big Glocks 'cause they make lots of noise
С большими Glock'ами, потому что они шумят
I see a nigga doing drill, he never wanted to (no)
Я вижу ниггера, который занимается грабежом, он никогда не хотел этого (нет)
Yeah, he was in these streets but wasn't comfortable (no)
Да, он был на этих улицах, но ему было некомфортно (нет)
He wasn't built for this but forced himself, what a fool (yeah)
Он не был создан для этого, но заставил себя, какой дурак (да)
He defo told the truth to the constable (ooh, woah)
Он определенно сказал правду констеблю (оу, вау)
I can't have them type of niggas 'round me (mmm)
Я не могу держать таких ниггеров рядом с собой (ммм)
I ain't fuckin' with no snitches, keep your distance (no)
Я не связываюсь с крысами, держись подальше (нет)
On my block, broski, you'll be down in minutes (down in minutes)
На моем районе, братан, ты упадешь за считанные минуты (за считанные минуты)
None of my niggas is tryna do a sentence (nah)
Никто из моих братьев не хочет получить срок (нет)
The streets love me and they don't love me (and they don't love me)
Улицы любят меня, и они не любят меня они не любят меня)
The streets has given to me and it stole from me (and it stole from me)
Улицы дали мне, и они украли у меня они украли у меня)
I just thank God I ain't lost my soul on it
Я просто благодарю Бога, что не потерял на них свою душу
And I pray to God I got it when they roll on me (yeah)
И молюсь Богу, чтобы она была со мной, когда они нападут на меня (да)
I know you heard this lots of times but my life really like a movie (like a movie)
Я знаю, ты слышала это много раз, но моя жизнь действительно как фильм (как фильм)
That's why I find it easy venting in the studio (find it easy, oh)
Вот почему мне легко изливать душу в студии (легко, о)
I been a target and a shooter
Я был и мишенью, и стрелком
And a shooter and a target, coming up on these roads (ayy)
И стрелком, и мишенью, поднимаясь на этих дорогах (эй)
Lord knows I lost some niggas coming up on these roads
Бог знает, я потерял нескольких братьев, поднимаясь на этих дорогах
Lord knows I kept a .4 coming up on these roads (ooh)
Бог знает, я держал .45, поднимаясь на этих дорогах (оу)
Discover couple snakes coming up on these roads
Обнаружил пару змей, поднимаясь на этих дорогах
Nearly put my life on break, coming up on these roads (no problem, no problem)
Чуть не сломал свою жизнь, поднимаясь на этих дорогах (без проблем, без проблем)
God bless my niggas in the trenches (yeah)
Благослови, Боже, моих братьев в окопах (да)
Don't trust them niggas on the fences (woah)
Не доверяй тем ниггерам на заборе (вау)
They'll help in leaving you defenceless (no)
Они помогут оставить тебя беззащитным (нет)
In these streets, you gotta use your senses
На этих улицах нужно использовать свои чувства
I'm tryna make this money
Я пытаюсь заработать эти деньги
I take your life if you ever take something from me (I take your life)
Я заберу твою жизнь, если ты когда-нибудь что-нибудь у меня отнимешь заберу твою жизнь)
'Cause from the day we was born, we never had nothing (never had nothing)
Потому что с того дня, как мы родились, у нас ничего не было (ничего не было)
I turned nothing to something and now I'm something (now I'm something)
Я превратил ничто во что-то, и теперь я что-то значу (теперь я что-то значу)
And ain't nothing gon' stop me, I tell you, nothing
И ничто меня не остановит, говорю тебе, ничто
Ooh, woah
Оу, вау
No problem, no problem
Без проблем, без проблем
Yeah-yeah-yeah, Gotcha
Да-да-да, Понял тебя






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.