Paroles et traduction Abra Cadabra - Usual
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
problem,
no
problem,
yeah-yeah-yeah
Без
проблем,
без
проблем,
да-да-да
Stabbings
and
shootings,
that's
just
the
usual,
oh
Ножевые
и
перестрелки,
это
просто
обычное
дело,
о
Don't
look
for
trouble,
keep
your
mind
right
Не
ищи
неприятностей,
думай
здраво
Don't
get
brought
up
in
a
cubicle,
oh
Не
дай
себя
загнать
в
угол,
о
Don't
let
that
nigga
run
you
Не
позволяй
этому
ниггеру
управлять
тобой
Just
because
of
what
you
heard
he
used
to
do
Только
из-за
того,
что
ты
слышала,
что
он
делал
раньше
You
was
born
a
king
and
queen
Ты
родилась
королевой
Don't
let
them
treat
you
like
you're
usual,
oh,
oh,
oh
Не
позволяй
им
обращаться
с
тобой,
как
с
обычной,
о,
о,
о
Little
nigga,
don't
get
caught
up
in
this
shit
(oh)
Малышка,
не
впутывайся
в
это
дерьмо
(о)
I
say
my
prayers
when
I'm
standin'
on
the
strip
(ayy)
Я
молюсь,
когда
стою
на
районе
(эй)
Tryna
dodge
the
feds,
gotta
pray
that
I
don't
slip
(I
don't
slip)
Пытаюсь
уйти
от
федералов,
молюсь,
чтобы
не
оступиться
(не
оступиться)
I
be
lookin'
out
for
opps
and
my
friend
might
be
an
opp
Я
высматриваю
оппов,
а
мой
друг
может
оказаться
оппом
Bro,
this
game
ain't
got
no
rules,
your
best
friend
will
watch
you
drop
Братан,
в
этой
игре
нет
правил,
твой
лучший
друг
будет
смотреть,
как
ты
падаешь
Oh,
living
life
and
almost
gave
it
to
the
road
(oh)
О,
живу
жизнью
и
чуть
не
отдал
ее
дороге
(о)
This
shit
will
fuck
you
up
and
make
you
lose
your
soul
(yeah)
Эта
хрень
испортит
тебя
и
заставит
потерять
душу
(да)
I
ain't
even
saying
that
you
shouldn't
have
your
bros
(nah)
Я
даже
не
говорю,
что
у
тебя
не
должно
быть
братьев
(нет)
But
just
make
sure
you
know
Но
просто
убедись,
что
ты
знаешь
Who
will
do
the
same
for
you?
(Who
will
do
the
same?)
Кто
сделает
то
же
самое
для
тебя?
(Кто
сделает
то
же
самое?)
In
a
sticky
situation,
who
will
stay
with
you?
(Who
will
stay
with
you?)
В
сложной
ситуации,
кто
останется
с
тобой?
(Кто
останется
с
тобой?)
If
you
caught
a
couple
bullets,
who
will
pray
for
you?
(Who
will
pray
for
you?)
Если
ты
словишь
пару
пуль,
кто
будет
молиться
за
тебя?
(Кто
будет
молиться
за
тебя?)
Forget
them
niggas
that
told
you
they'll
make
it
rain
for
you
(they
won't
do
that)
Забудь
тех
ниггеров,
которые
говорили
тебе,
что
устроят
для
тебя
денежный
дождь
(они
этого
не
сделают)
Stay
up
off
the
streets
if
you
don't
want
this
weight
on
you
(stay
up
off
the
streets)
Держись
подальше
от
улиц,
если
не
хочешь
этого
груза
на
себе
(держись
подальше
от
улиц)
You
might
not
handle
all
that
shit
the
streets
will
take
from
you
(yeah)
Ты
можешь
не
справиться
со
всем
тем
дерьмом,
которое
улицы
отнимут
у
тебя
(да)
You'll
find
your
love
gone
so
close
but
far
away
from
you
(far
away)
Ты
обнаружишь,
что
твоя
любовь
ушла,
так
близко,
но
так
далеко
от
тебя
(далеко)
There
ain't
no
warning
when
these
streets
gon'
drop
this
pain
on
you
(there
ain't
no
warning,
bro)
Нет
никакого
предупреждения,
когда
эти
улицы
обрушат
на
тебя
эту
боль
(нет
никакого
предупреждения,
братан)
Stabbings
and
shootings,
that's
just
the
usual,
oh
Ножевые
и
перестрелки,
это
просто
обычное
дело,
о
Don't
look
for
trouble,
keep
your
mind
right
Не
ищи
неприятностей,
думай
здраво
Don't
get
brought
up
in
a
cubicle
(don't
look
for
trouble),
oh
Не
дай
себя
загнать
в
угол
(не
ищи
неприятностей),
о
Don't
let
that
nigga
run
you
Не
позволяй
этому
ниггеру
управлять
тобой
Just
because
of
what
you
heard
he
used
to
do
(don't
let
that
nigga
run
you)
Только
из-за
того,
что
ты
слышала,
что
он
делал
раньше
(не
позволяй
этому
ниггеру
управлять
тобой)
You
was
born
a
king
and
queen
Ты
родилась
королевой
Don't
let
them
treat
you
like
you're
usual,
oh,
oh
Не
позволяй
им
обращаться
с
тобой,
как
с
обычной,
о,
о
Little
nigga,
don't
get
caught
up
in
this
shit
(in
this
shit)
Малышка,
не
впутывайся
в
это
дерьмо
(в
это
дерьмо)
I
say
my
prayers
when
I'm
standin'
on
the
strip
(on
the
strip)
Я
молюсь,
когда
стою
на
районе
(на
районе)
Tryna
dodge
the
feds,
gotta
pray
that
I
don't
slip
(pray
I
don't
slip)
Пытаюсь
уйти
от
федералов,
молюсь,
чтобы
не
оступиться
(молюсь,
чтобы
не
оступиться)
I
be
lookin'
out
for
opps
and
my
friend
might
be
an
opp
Я
высматриваю
оппов,
а
мой
друг
может
оказаться
оппом
Bro,
this
game
ain't
got
no
rules,
your
best
friend
will
watch
you
drop
Братан,
в
этой
игре
нет
правил,
твой
лучший
друг
будет
смотреть,
как
ты
падаешь
Little
nigga,
don't
get
caught
up
in
this
shit
(in
this
shit)
Малышка,
не
впутывайся
в
это
дерьмо
(в
это
дерьмо)
I
say
my
prayers
when
I'm
standin'
on
the
strip
(on
the
strip)
Я
молюсь,
когда
стою
на
районе
(на
районе)
Tryna
dodge
the
feds,
gotta
pray
that
I
don't
slip
(pray
that
I
don't
slip)
Пытаюсь
уйти
от
федералов,
молюсь,
чтобы
не
оступиться
(молюсь,
чтобы
не
оступиться)
I
be
lookin'
out
for
opps
and
my
friend
might
be
an
opp
Я
высматриваю
оппов,
а
мой
друг
может
оказаться
оппом
Bro,
this
game
ain't
got
no
rules,
your
best
friend
will
watch
you
drop
(watch
you
drop)
Братан,
в
этой
игре
нет
правил,
твой
лучший
друг
будет
смотреть,
как
ты
падаешь
(смотреть,
как
ты
падаешь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abra Cadabra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.