Abra Cadabra - Usual - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Abra Cadabra - Usual




Usual
Обычно
M1OnTheBeat
M1OnTheBeat
Hey
Эй
No problem, no problem, yeah-yeah-yeah
Без проблем, без проблем, да-да-да
Stabbings and shootings, that's just the usual, oh
Ножевые и перестрелки, это просто обычное дело, о
Don't look for trouble, keep your mind right
Не ищи неприятностей, думай здраво
Don't get brought up in a cubicle, oh
Не дай себя загнать в угол, о
Don't let that nigga run you
Не позволяй этому ниггеру управлять тобой
Just because of what you heard he used to do
Только из-за того, что ты слышала, что он делал раньше
You was born a king and queen
Ты родилась королевой
Don't let them treat you like you're usual, oh, oh, oh
Не позволяй им обращаться с тобой, как с обычной, о, о, о
Little nigga, don't get caught up in this shit (oh)
Малышка, не впутывайся в это дерьмо (о)
I say my prayers when I'm standin' on the strip (ayy)
Я молюсь, когда стою на районе (эй)
Tryna dodge the feds, gotta pray that I don't slip (I don't slip)
Пытаюсь уйти от федералов, молюсь, чтобы не оступиться (не оступиться)
I be lookin' out for opps and my friend might be an opp
Я высматриваю оппов, а мой друг может оказаться оппом
Bro, this game ain't got no rules, your best friend will watch you drop
Братан, в этой игре нет правил, твой лучший друг будет смотреть, как ты падаешь
Oh, living life and almost gave it to the road (oh)
О, живу жизнью и чуть не отдал ее дороге (о)
This shit will fuck you up and make you lose your soul (yeah)
Эта хрень испортит тебя и заставит потерять душу (да)
I ain't even saying that you shouldn't have your bros (nah)
Я даже не говорю, что у тебя не должно быть братьев (нет)
But just make sure you know
Но просто убедись, что ты знаешь
Who will do the same for you? (Who will do the same?)
Кто сделает то же самое для тебя? (Кто сделает то же самое?)
In a sticky situation, who will stay with you? (Who will stay with you?)
В сложной ситуации, кто останется с тобой? (Кто останется с тобой?)
If you caught a couple bullets, who will pray for you? (Who will pray for you?)
Если ты словишь пару пуль, кто будет молиться за тебя? (Кто будет молиться за тебя?)
Forget them niggas that told you they'll make it rain for you (they won't do that)
Забудь тех ниггеров, которые говорили тебе, что устроят для тебя денежный дождь (они этого не сделают)
Stay up off the streets if you don't want this weight on you (stay up off the streets)
Держись подальше от улиц, если не хочешь этого груза на себе (держись подальше от улиц)
You might not handle all that shit the streets will take from you (yeah)
Ты можешь не справиться со всем тем дерьмом, которое улицы отнимут у тебя (да)
You'll find your love gone so close but far away from you (far away)
Ты обнаружишь, что твоя любовь ушла, так близко, но так далеко от тебя (далеко)
There ain't no warning when these streets gon' drop this pain on you (there ain't no warning, bro)
Нет никакого предупреждения, когда эти улицы обрушат на тебя эту боль (нет никакого предупреждения, братан)
Stabbings and shootings, that's just the usual, oh
Ножевые и перестрелки, это просто обычное дело, о
Don't look for trouble, keep your mind right
Не ищи неприятностей, думай здраво
Don't get brought up in a cubicle (don't look for trouble), oh
Не дай себя загнать в угол (не ищи неприятностей), о
Don't let that nigga run you
Не позволяй этому ниггеру управлять тобой
Just because of what you heard he used to do (don't let that nigga run you)
Только из-за того, что ты слышала, что он делал раньше (не позволяй этому ниггеру управлять тобой)
You was born a king and queen
Ты родилась королевой
Don't let them treat you like you're usual, oh, oh
Не позволяй им обращаться с тобой, как с обычной, о, о
Little nigga, don't get caught up in this shit (in this shit)
Малышка, не впутывайся в это дерьмо это дерьмо)
I say my prayers when I'm standin' on the strip (on the strip)
Я молюсь, когда стою на районе (на районе)
Tryna dodge the feds, gotta pray that I don't slip (pray I don't slip)
Пытаюсь уйти от федералов, молюсь, чтобы не оступиться (молюсь, чтобы не оступиться)
I be lookin' out for opps and my friend might be an opp
Я высматриваю оппов, а мой друг может оказаться оппом
Bro, this game ain't got no rules, your best friend will watch you drop
Братан, в этой игре нет правил, твой лучший друг будет смотреть, как ты падаешь
Yeah, oh, oh
Да, о, о
Little nigga, don't get caught up in this shit (in this shit)
Малышка, не впутывайся в это дерьмо это дерьмо)
I say my prayers when I'm standin' on the strip (on the strip)
Я молюсь, когда стою на районе (на районе)
Tryna dodge the feds, gotta pray that I don't slip (pray that I don't slip)
Пытаюсь уйти от федералов, молюсь, чтобы не оступиться (молюсь, чтобы не оступиться)
I be lookin' out for opps and my friend might be an opp
Я высматриваю оппов, а мой друг может оказаться оппом
Bro, this game ain't got no rules, your best friend will watch you drop (watch you drop)
Братан, в этой игре нет правил, твой лучший друг будет смотреть, как ты падаешь (смотреть, как ты падаешь)
M1OnTheBeat
M1OnTheBeat





Writer(s): Abra Cadabra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.