Abracadabra - Ayúdame a olvidar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Abracadabra - Ayúdame a olvidar




Ayúdame a olvidar
Help me forget
Tu, que jurabas no olvidarme mas
You, who swore you wouldn't forget me
Porque no serias feliz
Because you wouldn't be happy
Sepultaste nuestro amor de ayer
You buried our love of yesterday
Y me mientes que vendras por mi
And you lie to me that you'll come for me
Yo, yo que se que nunca volveras
I, I know you'll never come back
Quiero verte una vez mas
I want to see you one more time
Una vez mas
One more time
Ven, y vuelveme a besar, acercame tu piel
Come, and kiss me again, bring your skin closer to mine
Ayudame a olvidar, la inmensa soledad
Help me forget, the immense loneliness
Que se adueño de mi, ahora que no estas, amor
That has taken over me, now that you're not here, love
Se, que el amor como viene se va
I know, love comes and goes
No lo puedo retener
I can't hold onto it
Pero tu me quieres consolar
But you want to comfort me
Y me mientes que vas a volver
And you lie to me that you're going to come back
Yo, yo que se que nunca volveras
I, I know you'll never come back
Quiero verte una vez mas
I want to see you one more time
Una vez mas
One more time
Ven, y vuelveme a besar, acercame tu piel
Come, and kiss me again, bring your skin closer to mine
Ayudame a olvidar, la inmensa soledad
Help me forget, the immense loneliness
Que se adueño de mi, ahora que no estas, amor
That has taken over me, now that you're not here, love
Ven, y vuelveme a besar, acercame tu piel
Come, and kiss me again, bring your skin closer to mine
Ayudame a olvidar, la inmensa soledad
Help me forget, the immense loneliness
Que se adueño de mi, ahora que no estas, amor
That has taken over me, now that you're not here, love
Ven, y vuelveme a besar, acercame tu piel
Come, and kiss me again, bring your skin closer to mine
Ayudame a olvidar, la inmensa soledad
Help me forget, the immense loneliness





Writer(s): Raul Jr Avalos, Martinez Miguel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.