Paroles et traduction Grupo Abracadabra - Otra Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
día
aunque
te
fuiste
В
тот
день,
когда
ты
ушла,
Se
nubló
mi
corazón
Моё
сердце
омрачилось,
Y
llovió
tanto
en
mis
ojos
И
так
сильно
лились
слезы
из
глаз,
Que
mi
alma
se
inundó
Что
душа
моя
утонула.
De
tu
ausencia
В
твоем
отсутствии,
Que
es
dolor
Что
есть
боль,
De
mi
llanto
В
моих
слезах,
Por
tu
adiós
Из-за
твоего
прощания.
Hoy
que
mis
sentidos
Сегодня,
когда
мои
чувства
Ya
se
habían
acostumbrado
Уже
привыкли
A
prescindir
de
tu
cariño
Обходиться
без
твоей
любви
Y
de
todo
lo
vivido
И
всего
пережитого,
Regresas
solo
para
recordarme
Ты
возвращаешься
лишь
для
того,
чтобы
напомнить
мне,
Que
la
costumbre
no
es
olvido
Что
привычка
— это
не
забвение.
Estas
haciéndome
llorar
otra
vez
Ты
снова
заставляешь
меня
плакать,
Estas
haciéndome
extrañarte
Ты
заставляешь
меня
скучать
по
тебе,
Como
si
fuera
ayer
Как
будто
это
было
вчера.
Estas
doliéndome
de
nuevo
y
esta
vez
Ты
снова
причиняешь
мне
боль,
и
на
этот
раз,
Sentirte
cerca
Чувствуя
тебя
рядом,
Me
hizo
comprender
Я
понял,
Que
lo
que
siento
Что
то,
что
я
чувствую,
Es
para
siempre
Навсегда,
Y
que
jamás,
te
olvidaré
И
что
я
никогда
тебя
не
забуду.
Hoy
que
mis
sentidos
Сегодня,
когда
мои
чувства
Ya
se
habían
acostumbrado
Уже
привыкли
A
prescindir
de
tu
cariño
Обходиться
без
твоей
любви
Y
de
todo
lo
vivido
И
всего
пережитого,
Regresas
solo
para
recordarme
Ты
возвращаешься
лишь
для
того,
чтобы
напомнить
мне,
Que
la
costumbre
no
es
olvido
Что
привычка
— это
не
забвение.
Estas
haciéndome
llorar
otra
vez
Ты
снова
заставляешь
меня
плакать,
Estas
haciéndome
extrañarte
Ты
заставляешь
меня
скучать
по
тебе,
Como
si
fuera
ayer
Как
будто
это
было
вчера.
Estas
doliéndome
de
nuevo
y
esta
vez
Ты
снова
причиняешь
мне
боль,
и
на
этот
раз,
Sentirte
cerca
Чувствуя
тебя
рядом,
Me
hizo
comprender
Я
понял,
Que
lo
que
siento
Что
то,
что
я
чувствую,
Es
para
siempre
Навсегда,
Y
que
jamás,
te
olvidaré
И
что
я
никогда
тебя
не
забуду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Luberti, Riccardo Vincent Cocciante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.