Abradab - Chobcy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Abradab - Chobcy




Chobcy
Chobcy
Tak, tak oni tuż, tuż i gładko,
Yes, yes they are right here, right here and smooth,
Co i rusz jak bluszcz pną się nie rzadko,
And indeed every now and then like ivy they climb, not rarely,
Czujesz ich, nie rzadko widzisz aurę,
You feel them, and quite often you see their aura,
Nie skamienieją, bo nie dinozaurem,
They will not petrify, because they are not dinosaurs,
Puls to plus, a jest tu takich więcej,
The pulse is positive, and there are more like that,
Kiedy pulsują to sukienki w kolejce,
When they pulse, the dresses queue,
A kiedy idą to tylko tak do taktu,
And when they walk, it's only to the rhythm,
Kiedy przechodzą kamienica zakłada kaptur,
When they pass by, the tenement house puts on a hood,
Więc potraktuj jako ich lokum,
So treat it as their home,
Niby w ukryciu a jednak na widoku,
As if in hiding, yet in plain sight,
To wymagania kokuj, więc w kontekście
So require coke, and in context
Wszystko lux, ale nie jak na prospekcie.
Everything is great, but not like on the prospectus.
Chodzą po nocy nie zawsze tam gdzie gwarno,
They walk at night - not always where it's noisy,
Bo to, co warto, choć raz rzuć okiem na to.
Because what's worth it, even once, take a look at it.
Widzą na oczy, popatrzą i ogarną.
They see with their own eyes, they will look and catch.
To cały świat oni tu nie na darmo.
It's the whole world, they are here not for nothing.
Chobcy tacy jak my najzwyklejsi,
Chobcy like us - the most ordinary,
Myślą czasem czy nie brak im jakiejś części,
Sometimes they wonder if they don't lack some parts,
I to nie pięści, popatrzcie wokół częściej.
And that's not a fist, look around more often.
Chętnie dobry dzień, tak, a gdzie dobre chęci?
Gladly a good day, yes, and where are good intentions?
Ref.
Ref.
Tak traktuj rap jak transformator,
Yes, treat rap like a transformer,
I to, co warto, choć raz rzuć okiem na to,
And what's worth it, even once, take a look at it,
I to, co warto, choć raz rzuć uchem na to. Myślisz, że co? Że jesteśmy inni?
And what's worth it, even once, take a listen to it. Do you think that we are different?
A wszyscy tacy, jacy zawsze być powinni,
And everyone is as they should always be,
Kiedyś, uczniowie pilni,
Once, diligent students,
Teraz szkoły brak szans na to,
Now, schools - no chance for that,
Gdy zbliżam się do drzwi ich,
As I approach their door,
Mój rap to paralizator.
My rap is a paralyzer.
Lubię hip-hop, nie robię pryncypału,
I like hip-hop, I don't make a principle,
Robię, więc go - nie robię przypału,
So I do it - I don't make a blunder,
Dziś, kapel jak Gauss, to ulica po ulewie,
Today, bands like Gauss, that's the street after the rain,
Chcesz to się załóż, że ja nic o nich nie wiem,
If you want, bet that I don't know anything about them,
I to nie ignorancja ma, nie zła wola,
And that's not ignorance in me, not bad will,
Ja słucham tego gówna, kurwa od przedszkola,
I listen to this shit, man, from kindergarten,
Będzie ze sto lat, dzień wstecz to zygota,
It will be a hundred years, a day ago it's zygota,
Zwarz to małolat, bo ktoś tu już dotarł.
Weigh it, kid, because someone has already reached.
Szlak przetarty jak dżins na kolanie,
The trail trampled like jeans on the knee,
Musisz prze karty mieć, by wygrać rozdanie,
You gotta have it on the cards to win the deal,
A to co się stanie, to Twoja własna brocha,
And what will happen is your own excitement,
Masz chęć na granie weź mic'a i to pokaż.
You fancy playing - take the mic and show it.
Tak traktuj RAP jak transformator,
Yes, treat RAP like a transformer,
I to, co warto, choć raz rzuć okiem na to,
And what's worth it, even once, take a look at it,
I to, co warto, choć raz rzuć uchem na to.
And what's worth it, even once, take a listen to it.





Writer(s): Marcin Marten, Rafał łukaszczyk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.