Paroles et traduction Abradab - Dla każdego jego raj
Dla każdego jego raj
У каждого свой рай
I
posłuchaj,
dla
każdego
jego
raj
И
послушай,
у
каждого
свой
рай.
I
zaufaj
grać
daj
nie
oceniaj
Доверься,
дай
играть,
не
суди.
Nie
gnaj,
odpoczywaj
Не
гони,
отдохни.
I
zaufaj,
dla
każdego
jego
raj.
И
поверь,
у
каждого
свой
рай.
Dla
każdego
jego
raj
У
каждого
свой
рай.
A
ty
słuchaj,
grać
daj
nie
oceniaj
А
ты
слушай,
дай
играть,
не
суди.
I
zaufaj,
dla
każdego
jego
raj
И
поверь,
у
каждого
свой
рай.
Łapię
rytm
pod
dobry
bit,
co
pompuje
jak
Bolon
Ло́влю
ритм
под
хороший
бит,
качает
как
Болонья.
Mam
na
to
zbyt
to
żaden
wstyd
i
wszystko
pod
kontrolą
У
меня
на
это
есть
всё,
это
не
стыд,
и
всё
под
контролем.
Nie
śni
mi
się
cudzy
sen
i
nie
mi
słudzy
nieśli
Мне
не
снится
чужой
сон,
и
не
мне
слуги
несли.
Jeśli
mam
się
wypowiadać
o
tym
co
widziałem,
wierz
mi
Если
мне
нужно
говорить
о
том,
что
я
видел,
поверь
мне.
Nie
jedna
rzecz
co
teraz
wstecz
przeszła
mi
przez
RAM
kiedyś
Не
одна
вещь,
которая
сейчас
прошла
через
мой
RAM.
I
poszła
precz
jakby
to
rzec
nie
pamiętam
kiedy
И
ушла
прочь,
как
будто
и
не
помню
когда.
Błąka
się
po
kątach
zapomniana
kabonka
Бродит
по
углам
забытая
куртка,
Kartka
biała
jak
mąka,
ja
brzdąkam
Лист
белый
как
мука,
я
балуюсь.
I
są
momenty
które
chcę
by
były
ze
mną
И
есть
моменты,
которые
я
хочу,
чтобы
были
со
мной.
Wiecznie
żywe
jak
srebro,
pomimo
tego
jednak
bledną
Вечно
живые,
как
серебро,
но
всё
же
блекнут.
Wiem
to
napewno,
odciskam
na
nich
swoje
piętno
Я
это
точно
знаю,
оставляю
на
них
свой
след.
To
co
było
a
co
mogło
być
to
jedno
То,
что
было,
и
то,
что
могло
быть
– это
одно.
Mówię
i
drugie
nie
opieram
się
tylko
na
loopie
Я
говорю,
и
второе,
я
не
полагаюсь
только
на
луп.
I
nie
upieram
się
bo
w
sumie
to
głupie,
masz
И
не
настаиваю,
потому
что
это
глупо,
понимаешь.
Gram
jak
lubię,
ty
sam
grasz
z
hukiem
Играю
как
нравится,
ты
сам
играешь
с
грохотом.
Patrz,
jestem
tu
i
stąd
czerpię
naukę
Смотри,
я
здесь,
и
отсюда
я
учусь.
I
posłuchaj,
dla
każdego
jego
raj
И
послушай,
у
каждого
свой
рай.
I
zaufaj
grać
daj
nie
oceniaj
Доверься,
дай
играть,
не
суди.
Nie
gnaj,
odpoczywaj
Не
гони,
отдохни.
I
zaufaj,
dla
każdego
jego
raj.
И
поверь,
у
каждого
свой
рай.
Dla
każdego
jego
raj
У
каждого
свой
рай.
A
ty
słuchaj,
grać
daj
nie
oceniaj
А
ты
слушай,
дай
играть,
не
суди.
I
zaufaj,
dla
każdego
jego
raj
И
поверь,
у
каждого
свой
рай.
I
chciałby
wiedzieć
jeden,
czemu
jest
drugiemu
lepiej
И
хотел
бы
один
знать,
почему
другому
лучше.
Patrzy
na
siebie,
drapie
po
łebie
dalej
nie
wie,
lecz
Смотрит
на
себя,
чешет
затылок,
всё
еще
не
знает,
но
Podpowiada
mu
coś
rządza
opętańcza,
wiesz
Ему
подсказывает
одержимая
похоть,
знаешь.
U
sąsiada
trawa
zawsze
jest
tańsza
У
соседа
трава
всегда
зеленее.
Chciwość
szarańcza,
zazdrość
modliszka
Жадность
саранчи,
зависть
богомола.
Przypatrz
się
z
bliska,
to
samotność
i
kołyska
Присмотрись
поближе,
это
одиночество
и
колыбельная.
Jobami
ciska,
ten
kto
ma
za
sobą
kłopot
Давит
проблемами,
тот,
у
кого
за
плечами
проблемы.
A
publika
wygwizda,
bo
życie
to
nie
Sopot
А
публика
освистывает,
потому
что
жизнь
– это
не
Сопот.
I
są
emocje,
które
chciałbym
kopnąć
w
anus
И
есть
эмоции,
которые
я
хотел
бы
пнуть
в
задницу.
Spece
z
ekranu
prezentują
dawkę
szlamu
Спецы
с
экрана
выдают
порцию
грязи.
Płyną
jak
z
kranu
porady
i
przytyki
Льются
как
из
крана
советы
и
колкости.
Jak
się
trzymać
planu,
być
bogatym
a
nie
nikim
Как
придерживаться
плана,
быть
богатым,
а
не
никем.
I
kij
w
oko
zbokom,
co
dadzą
się
pochlastać
И
палкой
в
глаз
тем,
кто
даст
себя
высечь.
By
móc
wyglądać
spoko,
w
cudzym
mniemaniu
plaskacz!
Чтобы
выглядеть
круто,
в
чужом
понимании
пощечина!
Panowie,
Panie
słowo
ku
nauce
Господа,
дамы,
слово
в
назидание.
Warto
mieć
swoje
zdanie
aby
móc
szanować
cudze
Важно
иметь
свое
мнение,
чтобы
уважать
чужое.
I
posłuchaj,
dla
każdego
jego
raj
И
послушай,
у
каждого
свой
рай.
I
zaufaj
grać
daj
nie
oceniaj
Доверься,
дай
играть,
не
суди.
Nie
gnaj,
odpoczywaj
Не
гони,
отдохни.
I
zaufaj,
dla
każdego
jego
raj.
И
поверь,
у
каждого
свой
рай.
Dla
każdego
jego
raj
У
каждого
свой
рай.
A
ty
słuchaj,
grać
daj
nie
oceniaj
А
ты
слушай,
дай
играть,
не
суди.
I
zaufaj,
dla
każdego
jego
raj
И
поверь,
у
каждого
свой
рай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcin Marten
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.