Abradab - Dżungla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Abradab - Dżungla




Dżungla
Jungle
Prawda życie to dżungla
Truth is, life's a jungle, girl
Punkt dla tych którzy nie toną w rachunkach
Point for those who don't drown in bills
Skun dla tych którzy wiedzą co to twórnia
Skunk for those who know what a hustle is
Szczyt marzeń jak Annapurna kurna
The peak of dreams like Annapurna, damn
W swej bajce każdy jedzie na bogato
In their own fairy tale, everyone's living large
Więcej chce ale ciągle nie ma za co
They want more but still have nothing to afford it with
Prosty cel ma już chyba byle matoł
Even a simpleton probably has a simple goal
El-Dorado a nie chlej Dorato
El Dorado, not drinking cheap Dorato
O to! o to! podchwyci ten kto mózg ma
That's it! That's it! The one with brains will get it
Oczywista rzecz człowiekowi robić mus
It's obvious, a man's gotta do what he's gotta do
A nie wystarczy chcieć ani mieć złote usta
And it's not enough to just want it or have a silver tongue
Trzeba się zwlec gdy wybija rano ósma
You gotta drag yourself out of bed when eight o'clock strikes
Czekaj jeszcze tylko chwilkę
Hold on, just a second
O tej porze świat człowiekowi wilkiem
At this hour, the world is a dog-eat-dog place
Nie pomoże tobie liczyć na pomyłkę
Counting on a mistake won't help you
Dobry Boże! A mi płacą za nawijkę
Good Lord! And they pay me for a habit
A to przecież takie proste
And it's so simple really
Słowo rym słowo kurwa rym i odstęp
Word rhyme word, damn rhyme and a space
Byle szczyl zrobi rap z byle osłem
Any young buck can make a rap with any donkey
Byle szczyn a niesie treści podniosłe
Just some piss but it carries profound messages
Jeśli tak lepiej złap się za pióro
If that's the case, better grab a pen
Miej ten gest połóż kres naszym bzdurom
Do the right thing, put an end to our nonsense
Jesteś pies podaj pięć obszczymurom
You're a dog, give a high five to the piss-poor ones
Rap bez spięć i bez cięć będzie górą
Rap without tension and without cuts will be on top
To jest jak dżungla czasem
It's like a jungle sometimes
Zastanawiam się czemu ciągle idę lasem
I wonder why I keep walking through the forest
Może straszny wilk wybrał sobie inną trasę
Maybe the big bad wolf chose a different path
Tylko strachliwi krzyczą siostro Basen!
Only the scared ones yell "Sister, pool!"
Siostro basen chłopcze
Sister pool, boy
Zaproś mnie na twej ambicji pogrzeb
Invite me to your ambition's funeral
Jedna myśl niech ci łezkę otrze
Let one thought wipe away your tear
Nie jest tak źle by nie mogło być
It's not so bad that it couldn't be
Nie przemawia do mnie rap w którym typy jeżdżą bejcą
Rap where dudes drive Beemers doesn't speak to me
Ale oni jeżdżą a złamasy tylko jęczą
But they drive while the broke ones just whine
Jeśli mam być szczery te bajery dla dziewcząt
To be honest, these gimmicks are for girls
Co do kasy takie czasy były i będą
As for money, such times are, were and will be
Popatrz lepiej na siebie jeden i drugi
Look at yourself, both of you
Co masz? Co dajesz od siebie że marudzisz?
What do you have? What do you give that you're complaining?
Lubić masz ta muzykę i nie bzykej tu do ludzi chopie
You're supposed to like this music and don't bug people, man
Życie to dżungla i w niej papugi
Life's a jungle and there are parrots in it
Póki mocy mi starczy będę śmiał się z nierobów
As long as I have the strength, I'll laugh at slackers
Tych co to w życiu wszystko zawdzięczają Bogu
Those who owe everything in life to God
Bo to on ich stworzył i to koniec był na ogół
Because He created them and that was basically it
Bo by zrobić coś ze sobą nie znaleźli już powodu
Because they couldn't find a reason to do something with themselves
A powód to jedno czy każdy wie na pewno
And the reason is one, everyone knows for sure
Ile trzeba pracy żeby znaczyć coś i wiesz to
How much work it takes to mean something and you know it
Nie żarty bo ja żyję tym na serio
This is no joke, because I live this seriously
I muszę kształcić się bo życie jest loterią
And I have to educate myself because life is a lottery
I jest jak dżungla czasem
And it's like a jungle sometimes
Zastanawiam się czemu ciągle idę lasem
I wonder why I keep walking through the forest
Może straszny wilk wybrał sobie inną trasę
Maybe the big bad wolf chose a different path
Tylko strachliwi krzyczą siostro Basen!
Only the scared ones yell "Sister, pool!"
Siostro basen chłopcze
Sister pool, boy
Zaproś mnie na twej ambicji pogrzeb
Invite me to your ambition's funeral
Jedna myśl niech ci łezkę otrze
Let one thought wipe away your tear
Nie jest tak źle by nie mogło być dobrze
It's not so bad that it couldn't be good





Writer(s): Marcin Marten


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.